Sentence examples of "кричали" in Russian

<>
— В Прибалтике кричали, „хватит кормить Москву!? "In the Baltics they screamed, 'Enough feeding Moscow!'
Люди танцевали, кричали и выпивали. People are dancing, shouting and drinking.
"Die Mauer ist Weck",- кричали люди, поднимая вверх свои кулаки перед камерой возле Бранденбургских ворот. "Die Mauer ist Weg," the people cried out, punching their fists in the air before the cameras at the Brandenburg Gate.
Ты и Пеппи кричали друг на друга. You and Peppy were hollering at each other.
«Сигнальте, если вам ненавистен новый мировой порядок!» - кричали они водителям, проезжающим мимо. “Honk if you hate the new world order!” they blared, hooting at drivers passing by.
Левые кричали бы: «Да это же явные улики!» The left would be screaming, “Smoking gun!”
Они кричали так громко, как могли. They shouted as loudly as they could.
Многие годы все кричали о том, что Украине не удается собрать государственный доход, но на самом деле, ее министерство финансов собирало слишком много денег – около 40% от официально заявляемого валового внутреннего продукта, а это гораздо больше, чем в США. For years, everyone cried about Ukraine's failure to collect state revenues, but its treasury was, in reality, collecting too much money – about 40% of official GDP, far more than in the US.
Когда Пери вышла из лимузина, фанаты кричали её имя. When Peri got out of the limo, the fans were screaming her name.
В первый день они даже кричали друг на друга. The first day, they were even shouting at each other.
В углу песчаного укрепления сидели солдаты - они дрожали и кричали. Soldiers sitting in the corner of a sandbag wall, shaking and screaming.
кричали демонстранты в Варшаве и жгли контролируемые партией газеты. demonstrators shouted in Warsaw and burned Party-controlled newspapers.
Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали, Before I could turn around, everyone on the tracks was screaming and running.
Неудивительно, что протестующие кричали: «Уходите из Сирии; подумайте о нас». It should not have come as a surprise when protesters shouted, “Let go of Syria; think about us.”
Когда у животных активность гена была искусственно снижена, они меньше кричали при разделении с матерью. When the activity of the gene was artificially reduced in the animals, they screamed less when separated from mother.
Многие в толпе кричали «Россия без Путина», другие выкрикивали «Христос воскресе!». Many in the crowd shouted “Russia without Putin,” and others called out “Christ is risen.”
Как кричали участница группы в январе, «бунт в России – харизма протеста, бунт в России – Путин зассал!» As the band screamed in January, “Revolt in Russia — the charisma of protest / Revolt in Russia, Putin’s got scared!”
“Пресса лжет!” кричали демонстранты в Варшаве и жгли контролируемые партией газеты. “The press lies!” demonstrators shouted in Warsaw and burned Party-controlled newspapers.
Но зато я хорошо слышал, как моя жена и дочь Кричали и умаляли о помощи в телефонную трубку. All I know is that I could hear my wife and daughter screaming for help down that phone line.
Мы все сидели в одном офисе и кричали друг на друга через все помещение. We all sit in one office and shout at each other across the office.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.