Sentence examples of "круглую" in Russian

<>
Квадратный колышек, мисс Костелло, в круглую дыру. Square peg, Miss Costello, round hole.
Например, могу сделать большую круглую железную дорогу. For example, I can make a large circular rail here.
Вам хотелось чувствовать ее совершенную кожу и ее круглую задницу и ее плоский живот. And you had to feel her perfect skin and her round ass and her flat stomach.
На одних устройствах он имеет круглую форму и отображается в левом нижнем углу фонового изображения. It can appear as a rounded image in the bottom corner of the channel art.
И тогда наступает другой пороговый эффект: отказ от печей. Суть в том, что если вы живете в здании, которое не нужно обогревать печью, вы экономите круглую сумму денег. Which brings on another threshold effect I like to call furnace dumping, which is, quite simply, if you have a building that doesn't need to be heated with a furnace, you save a whole bunch of money up front.
Ну да, как квадратный колышек в круглую дырку. "Like the round hole into the square peg".
Поднимите круглую панель сзади и нажмите на маленькую кнопку. You have to open the round panel in back and push the small button.
Твое описание может поцеловать мою большую, круглую, белую задницу, Деклан. Your profile can kiss my big, round, white dumper, Declan.
Потом мы придаём им предварительную форму, обычно круглую или торпедообразную. And then we take those units and we shape them. We give them a little pre-shape, usually a round or a little torpedo shape, sometimes.
Они мысленно совершают ритуал шаманства и в итоге получают милую круглую цифру, представляющую собой цену, которую они готовы заплатить за эти самые активы. They go through a sort of mental mumbo-jumbo, and come up with a nice round figure which is the price they are willing to pay for the particular stock.
Таким образом, как только изображения становятся доступными и доктор обозначил все необходимые границы безопасности и т.д., он фактически выбирает точку - вы видите круглую точку в центре, на месте курсора, и он нажимает эту голубую кнопку "разрушить ультразвуком." So once those pictures are acquired and the physician has drawn all the necessary safety limits and so on, he selects basically a point - you see the round point in the middle where the cursor is - and he presses this blue button called "sonicate."
Это правда, что Земля круглая. It is true that the earth is round.
Если она круглая - вы делаете сферическую линзу. If it's circular, you make a spherical lens.
Когда солнце село на западе, огромный и безупречный оранжевый шар, обжигающий землю, луна уже взошла на востоке, такая же безупречно полная и круглая, как солнце, но холодная, с голубовато-бледным оттенком. As the sun set in the west, a huge and perfect orange ball burning into the earth, the moon had risen in the east, as perfectly full and round as the sun, cool and bluish white.
И Аристотель сказал: "Полезно иногда при конструировании круглых колонн иметь гибкую меру". And Aristotle said, "Hah, they appreciated that sometimes to design rounded columns, you need to bend the rule."
Эти обязательства касаются всей территории Либерии и включают все коммерческое перемещение древесины и лесопродуктов, включая круглый лес, заготовленный на концессионных участках и плантациях. These obligations apply to the whole territory of Liberia and include all commercial movement of timber and timber products, including logs from concessions and plantations.
У тебя красивая круглая голова. You have a beautiful round head.
50. Русские однажды построили круглый военный корабль. 50. The Russians once built a circular warship.
Благодаря круглой форме шин в сочетании с их водонепроницаемостью в них в течение длительного времени остается вода и другие предметы (например, гниющие листья), что превращает их в благоприятные места для развития личинок комаров. The round shape of tyres, coupled with their impermeability, enables them to hold water and other debris (e.g., decaying leaves) for long periods of time, turning them into perfect sites for the development of mosquito larvae.
Просто плоские круглые оладья, Декстер. Just plain, round pancakes, Dexter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.