Sentence examples of "крымчанам" in Russian

<>
Translations: all34 crimean34
Западные и украинские санкции наносят вред крымчанам, но усиливают позиции России Western and Ukrainian sanctions are hurting Crimeans while empowering Russia.
Это также часть стратегии избранного президента Петра Порошенко — напоминать крымчанам, что Украина их помнит и хочет вернуть. It is also part of President-elect Petro Poroshenko’s strategy to remind Crimeans that Ukraine remembers them and wants them back.
Оно может это сделать, облегчив и ускорив процедуры предоставления крымчанам официальных документов, открытия банковских счетов и ведения других личных дел. It can do so by establishing easier and quicker ways for Crimean residents to get official documents, open bank accounts, and conduct other important personal business.
Если западные санкции создают серьезные неудобства крымчанам, то обрыв связей с основной территорией Украины это фундаментальное изменение в их повседневной жизни. If Western sanctions are a major inconvenience for Crimeans, then the severing of contacts with mainland Ukraine is fundamental to their everyday lives.
Украинские чиновники также без особой на то нужды осложняют повседневную жизнь крымчанам — как уехавшим, так и до сих пор живущим на полуострове. Ukrainian bureaucracy has also made the daily lives of Crimeans — those still on the peninsula and those who have left — unnecessarily difficult.
Но это только начало более масштабной стратегии, позволяющей крымчанам получать украинское образование и доступ к культурным ресурсам посредством различных программ, таких как программы дистанционного обучения. But this should be only the starting point of a broader strategy to enable Crimean residents to access Ukrainian education and cultural resources through programs such as distance education.
Украинский министр иностранных дел Павел Климкин абсолютно прав, говоря о том, что Украина должна «на собственном примере показать крымчанам, что их будущее в европейской и демократической Украине, а не под временной российской оккупацией». Ukrainian Foreign Minister Pavlo Klimkin is absolutely right when he says that Ukraine should show Crimeans “by our own example that their future is in a European and democratic Ukraine, and not in a Crimea under Russia’s temporary occupation.”
Это не только вредит крымчанам; это не оставляет им выбора, и они вынуждены приспосабливаться к жизни в российской действительности. А связи с Украиной тем временем ослабевают, и надежда на возврат Крыма становится все более призрачной. Not only does this hurt Crimeans, it also gives them little choice but to reorient their lives toward the Russian reality, weakening their connections with Ukraine and making the idea of Crimea ever returning even more remote.
Кем себя считают крымчане — русскими или украинцами? Do Crimeans see themselves as Russian or Ukrainian?
Чтобы вернуть Крым, Украина должна помнить о крымчанах To Get Crimea Back, Ukraine Must Remember the Crimeans
Голосовали ли крымчане за выход из состава Украины? Did Crimeans vote for secession on their own volition?
Как выяснилось, крымчане вполне довольны тем, что они имеют. But the Crimeans are happy right where they are.
Самброс кратко суммировал беды простых крымчан: «Два миллиона людей внезапно стали предателями». Sambros summed up the predicament of ordinary Crimeans succinctly: “Two million people have suddenly become traitors.”
Похоже, что из-за экономической блокады бедственное положение крымчан еще больше усилится. The economic siege looks likely to make the plight of Crimeans more miserable.
В связи с этим важно понять, как сами крымчане определяют свою национальную принадлежность. All of which once again points to the importance of understanding how Crimeans see themselves in terms of their own national identity.
Они помогают проиллюстрировать то, как крымчане справляются со сложными вопросами идентичности, лояльности и территориальных устремлений. Using these can help illuminate how Crimeans are actually negotiating complex questions of identity, loyalty and territorial aspirations.
Без таких программ у крымчан будет только одна возможность: учиться по российским учебным планам на русском языке. Without these programs, Crimeans will only have opportunities to study a Russian curriculum in the Russian language.
Если эта проблема не будет решена, Украина может отвратить от себя крымчан, заставив их влиться в Россию. Unless this is resolved, Ukraine risks further alienating Crimeans and forcing them to integrate with Russia.
Грани категорий крымчан и политических украинцев были размыты, и в ходе переписи зафиксировать эту разницу было невозможно. Crimeans and Political Ukrainians blurred ethnic categories in ways that could not be captured by censuses.
Многие обозреватели полагают, что поскольку крымчане в большинстве своем являются русскими, они больше преданы России, и поэтому приветствовали аннексию. Many observers have suggested that since most Crimeans were ethnically Russian, they were therefore loyal to Russia, and therefore welcomed annexation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.