Usage examples of "крыше" in Russian with translation to English

<>
Translations: all551 roof466 rooftop47 top19 other translations19
Что с этими окнами в крыше? What's with these skylights?
И я свалился прямо через окно в крыше. And I slipped down through the skylight.
Один длинный обрез, на крыше, юг-юго-восток. One long rifle, high, South-southeast.
Но вы еще должны закончить мое окно в крыше. But you still need to finish my skylight.
Как вы назовете машину «Лада» со сдвигающимся люком на крыше? What do you call a Lada with a sunroof?
Знаешь, здесь на крыше ты всегда можешь посмотреть на все в перспективе. You know, being up here always helped Put things into perspective.
Я провалился в окно в крыше, но не волнуйся, я в порядке. I fell through the skylight but don't worry I'm okay.
Поэтому я сейчас станцую на крыше беседки, потому что я всегда мечтал сделать это! Which is why I will now breakdance atop the gazebo 'cause I have always wanted to do that!
Мне нравится городская жизнь и эти офисы, несмотря на это смешное окно в крыше. I like the city life and these offices, despite that ridiculous skylight.
Знаю, ты на свидании, но у нас тут чувак на крыше, пересечение 52-ой и Уэйд. I know you're on a date, but we got a jumper On 52nd and wald.
Например, ключи дают доступ к теплу и крыше над головой, а также к транспорту, особенно в США. So, keys provide an access to shelter and warmth - transport as well, in the U.S. increasingly.
Мейер спроектировал рад окон в крыше, чтобы улавливать свет и направлять его внутрь, чтобы освещать экспонаты, но не напрямую. Meier designed a series of louvered skylights to capture that light and cast it inward to illuminate the art within, but indirectly.
Так что я упал через окно на крыше, истратил весь свой магазин, и убил последнего ракетницей прямо в грудь. So I dropped in through the skylight, used up my whole mag, and I hit the final guy in the chest with a flare gun.
Фактически тот маленький флаг, который члены Комиссии увидели на крыше больницы, был бы неразличим с воздуха и, возможно, с земли. In fact the small flag that the Commission saw flying on the hospital would be indiscernible from the air and possibly from the ground.
Здание справа (это построенное нами здание центрального офиса The Gap, с лугом на крыше), было бы для меня ценностью - местом для гнездования. The building on my right, which is our corporate campus for The Gap with an ancient meadow, is an asset - its nesting grounds.
Для противодействия Чавесу и его кремлёвской «крыше», администрация Обамы расширила сеть своих баз на Колумбию, фактически превратив Амазонку в новую Рио Гранде (река в Мексике и США, прим. перев.). To counter Chavez and his Kremlin backers the Obama administration expanded a network of bases in Colombia that effectively turns the Amazon into the new Rio Grande.
Я выступаю за переход к использованию энергосберегающих лампочек и гибридных двигателей. Мы с Типпер установили 33 солнечных панели на крыше нашего дома, а также сделали геотермальные колодцы и многое другое. I'm a big advocate of changing the lightbulbs and buying hybrids, and Tipper and I put 33 solar panels on our house, and dug the geothermal wells, and did all of that other stuff.
Его бронированный черный внедорожник с антенной на крыше — скорее, танк, чем автомобиль — даже оборудован спутниковой тарелкой, обеспечивающей Клепперу надежную связь везде, где бы он ни ездил на территории округа Колумбия. His armored, antenna-topped black SUV — more tank than car — even has a satellite dish to keep Clapper in secure contact wherever he’s driving around DC.
Если они надеются получить статус беженца, – не говоря уже об еде, одежде, крыше над головой и других элементарных нуждах, – то должны предоставить неправительственным и межправительственным организациям, учреждениям по оказанию помощи и сотрудникам гуманитарных миссий любую информацию, какую те запросят. If they hope to be granted refugee status – not to mention food, clothing, shelter, and other basic necessities – they have to give whatever information the NGOs, IGOs, aid agencies, and humanitarian workers request.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!