Exemples d'utilisation de "крёстный отец" en russe

<>
Traductions: tous42 godfather38 godparent4
Мой крёстный отец - вице-король княжества Лихтенштейн. My godfather is the viceroy of the principality of Liechtenstein.
Как выяснилось, в день свадьбы я словно крёстный отец. Turns out I am a lot like the Godfather on a wedding day.
А мужик с белой бородой, это мой крёстный отец, Бёрди. The one with the white beard is my godfather, Birdie.
Даже Джеймс Браун, крёстный отец души, не получит родственную душу, как мы все видели пару недель назад. Not even James Brown, the godfather of soul, he don't even get a soul mate, as we all saw a couple of weeks ago.
Владимир Путин — крестный отец Курдистана? Vladimir Putin, Godfather of Kurdistan?
Учти, я не готов стать крестным отцом. Okay, I'm not ready to be a godparent.
Это крестный отец всех террористических организаций. They are the godfather of all terrorist organizations.
Выбор крестного отца для королевского потомка, даже незаконнорожденного это больше, чем просто честь. The choice of godparent for a royal offspring, even an illegitimate one, is more than an honor.
Мне нравится "Крестный отец", потому что я киноман. I'm into The Godfather 'cause I'm a cinephile.
Когда я в последний раз проверял, этого не было в списке требований работы для крёстного отца. The last time I checked, this was not on the list of godparent job requirements.
— Можно ли назвать его крестным отцом Исламского государства? Are they the godfather of ISIS?
Я думаю, что, когда большинство людей подписываются на обязанности крёстного отца, они не предполагают, что это когда - нибудь будет простираться дальше, чем пара часов в качестве няни. I think that when most people sign up for godparent duties they don't imagine that it could ever extend beyond a few babysits.
Ролдугин — близкий друг Путина и крестный отец его старшей дочери Марии. Roldugin is a close friend of Putin and godfather to Putin’s first daughter, Maria.
Сириус Блэк был и остается до сего дня крестным отцом Гарри Поттера! Sirius Black was and remains to this day Harry Potter's godfather!
«Крестным отцом» и основателем «Наших» является Владислав Сурков, бывший заместитель администрации президента Медведева. Ironically, Nashi’s “godfather” and founder is Vladislav Surkov, Medvedev’s own deputy chief of presidential administration.
Тоесть, парень выходит из тюрьмы и за тоже время что идет Крестный отец, его убивают. So this guy gets out of jail and in under the running time of The Godfather, he's dead.
для обсуждения плана, как грохнуть начальника полиции, как это было в классической сцене из фильма "Крестный отец". A time for plotting to whack the chief of police, like in this classic scene from "The Godfather."
"Крёстный отец" и "Гражданин Кейн" никогда ими не становились. Это всегда был третьесортный фильм со второсортной звездой, It's never "The Godfather;" it's never "Citizen Kane;" it's always some third rate movie with some second rate star.
Целью подобных инсинуаций было представить Березовского как «”крестного отца”, а не бизнесмена», утверждают его юристы в судебных документах. It was designed to portray Berezovsky as a “godfather, rather than a businessman,” his team said in court papers.
Знаете, очень смешно, но вообще-то это может запутать людей на крестинах, потому что Вы не крестный отец. It is really funny, but you know That can be confusing at a christening, Because you are not the godfather.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !