Sentence examples of "культивированию" in Russian

<>
Комитет с обеспо-коенностью отмечает, что культивированию сильно-действующих сортов каннабиса в защищенном грунте способствует продажа как семян каннабиса, так и принадлежностей для выращивания каннабиса через web-сайты сети Интернет, расположенные главным образом на серверах в Канаде. The Board has noted with concern that the indoor cultivation of very potent cannabis varieties is being promoted through the sale of both cannabis seeds and paraphernalia for growing cannabis over Internet web sites located primarily on servers in Canada.
Огромный масштаб китайского рынка является крупным стимулом, не менее важна готовность Пекина играть по международным правилам и его гораздо более стратегический подход к культивированию отношений с иностранными инвесторами, чье присутствие рассматривается китайскими лидерами как необходимое для достижения целей развития, но которых богатая на энергоресурсы Москва считает легко заменимыми. The huge scale of China's market is a major inducement, but Beijing's greater willingness to accept international rules and its much more strategic approach to cultivating foreign investors - whose presence China's leaders view as essential to meeting their development goals but energy-rich Moscow has seen as easily replaceable - also make a big difference.
Этот проект был направлен на улучшение благосостояния и улучшение положения за счет содействия проведению занятий по повышению грамотности, рыночному садоводству, культивированию фруктовых деревьев, обеспечению более эффективных кухонных плит и такой деятельности, обеспечивающей доход, как животноводство и птицеводство, пчеловодство и производство ковров. The project aimed to improve their well-being and situation through support to literacy classes, market gardening, cultivation of fruit trees, provision of improved stoves, and income-generating activities, such as livestock and poultry farming, bee-keeping and carpet making.
Три арка конопли гидропонное культивирование. Three acres of cannabis under hydroponic cultivation.
Меласса, как оказалось, является распространенной почвенной добавкой при культивировании каннабиса. Molasses, it turns out, is a common soil additive to cultivating cannabis.
Ну, мелассу используют при культивировании каннабиса, верно? Well, molasses is used in the cultivation of cannabis, right?
Поощрение иностранных студентов, учителей и исследователей может помочь, также как и культивирование международных связей. Encouraging foreign students, researchers, and teachers will help, as will cultivating international links.
Государственное культивирование должно начинаться с оценки подручного сырья. Nation cultivation must start with an assessment of the raw material at hand.
кооптацию - культивирование партнерских связей с некоторыми странами, политическими лидерами и корпорациями для защиты своих интересов; co-optation - cultivating partnerships with certain countries, political leaders, and corporations, as levers of its interests;
Олланд может отойти от политики Саркози, направленной на культивирование связей с Вашингтоном. Hollande may step back from Sarkozy’s cultivation of closer ties with Washington.
Культивирование навыков критического мышления требует времени и практики; именно поэтому сейчас невероятно важно инвестировать в образование. Cultivating critical-thinking skills takes time and practice, which is why it is more important than ever to invest in education.
В 1999 году были завершены первоначальные мероприятия по наземной и аэрофотосъемке культивирования опийного мака. In 1999, baseline ground and aerial surveys for opium poppy cultivation were completed.
Но что случится, если мы изменим терминологию и больше не будем говорить о «государственном строительстве», а начнем говорить о «государственном культивировании»? But what would happen if we changed terminology and no longer spoke of “nation building” but of “nation cultivating”?
Представители некоторых делегаций отметили крайне ограниченную поддержку деятельности по сокращению культивирования каннабиса в Африке. Some representatives mentioned the very limited support for the reduction of cannabis cultivation in Africa.
Переход к дискуссии о государственном культивировании может способствовать тому, чтобы проблемы и уроки недавнего прошлого не были легко забыты, когда в следующий раз прозвучит призыв исправлять неисправные общества по всему миру. A shift to talking about nation cultivating may help to ensure the problems of the recent past are not so easily forgotten the next time the call goes out for reconstructing failed and failing societies around the world.
При этом была выражена обеспокоенность в связи с отсутствием точной оценки глобальных масштабов культивирования каннабиса. Concern was expressed that there was no accurate assessment of global cannabis cultivation.
Между тем, Россия стремится увеличить доступ к стабильным западным рынкам на фоне падения цен на нефть, а Германия, самый влиятельный член Евросоюза, уже давно ведет политику культивирования связей с Москвой и извлечет огромную выгоду из более прямого маршрута поставок газа по газопроводу существенно большей мощности. Russia, though, wants to improve access to the stable western market amid falling energy prices while Germany, the EU’s most powerful member, has a long-standing policy of cultivating ties with Moscow and would benefit from a more direct energy supply route with greater capacity.
С 2003 года ЮНОДК оказывает правительству Марокко помощь в проведении ежегодных обследований культивирования растения каннабис. Since 2003, UNODC has supported the Government of Morocco in carrying out annual cannabis plant cultivation surveys.
Стратегия "Газпрома" включает три тактики: кооптацию - культивирование партнерских связей с некоторыми странами, политическими лидерами и корпорациями для защиты своих интересов; упреждение – использование своего влияния как поставщика и российской дипломатии для воздействия на условия в распределительной сети и сгребания активов; и дезагрегирование - разобщение ЕС посредством двусторонних сделок. Gazprom strategy deploys three tactics: co-optation – cultivating partnerships with certain countries, political leaders, and corporations, as levers of its interests; preemption – using upstream power and Russian diplomacy to manipulate downstream conditions and scoop up assets; and disaggregation – dividing the EU through bilateral deals.
Доходы только от культивирования и внутреннего оборота составляют до 50 процентов валового национального продукта страны. Income from cultivation and domestic trafficking alone amounted to 50 per cent of the country's gross national product.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.