Sentence examples of "культурных" in Russian with translation "cultural"

<>
Здесь я впервые ощутила вкус культурных стереотипов. I also had my first taste of cultural stereotypes there.
Несомненно, Дэвид будет оторван от своих культурных корней. Admittedly, David will be cut off from his cultural roots.
Нельзя ожидать от закона решения всех культурных конфликтов. One cannot expect the law to solve all cultural conflicts.
Следовательно, мир и стабильность требуют легитимизации этих культурных различий. Peace and stability, therefore, require the legitimation of these cultural differences.
Организация культурных мероприятий предусматривает охват всех слоев тунисского общества. Cultural promotion activities seek to reach all layers of Tunisian society.
регламентирование социального поведения, позиций, культурных стереотипов и межличностной дискриминации; Addressing social behaviour, attitudes, cultural stereotypes and interpersonal discrimination;
Директор Департамента культурного наследия и культурных ценностей А. Винграновский A. Vingranovsky Director of the Department of Cultural Heritage and Cultural Values
В теории, это явно второсортное решение культурных последствий миграции; In theory, this is a distinctly second-best solution to the cultural consequences of migration;
Конечно, уничтожение культурных артефактов происходит не только на Ближнем Востоке. To be sure, destruction of cultural artifacts is not limited to the Middle East.
Этот предмет не преподавали в школе из-за «культурных особенностей». The subject was not taught in schools, owing to “cultural sensitivities.”
нехватки надлежащих площадей и помещений для отдыха и культурных мероприятий; The lack of adequate space and facilities for recreational and cultural activities;
И вместе с тем, одного сходства и общих культурных целей недостаточно. That said, affinities and shared cultural objectives are not enough.
Директор отдела международных и культурных связей, Дамасский университет, с 1994 года. Director of International and Cultural Relations, Damascus University, since 1994.
Они стали жертвами стереотипов из-за своих религиозных и культурных традиций. Indeed, they have become victims of stereotypes because of their religious and cultural traditions.
Антимусульманские предрассудки выглядят менее расовыми, они больше касаются культурных и религиозных различий. Prejudice against Muslims would appear to be less racial, and more cultural and religious.
Один из вопросов. замечу, вопросы составлены с очень тонким учётом культурных факторов. And one of the questions, they were very culturally astute, the people who put the questionnaire.
Однако полагать, что принятие культурных различий требует отказа от приверженности истине, ошибочно. But it is wrong to believe that accepting cultural differences requires abandoning allegiance to truth.
Однако из-за языковых и культурных барьеров такая форма экономического приспособления маловероятна. Language and cultural barriers make this form of economic adjustment unlikely, however.
Интеграция экономических, социальных и культурных прав- процесс, аналогичный подготовке нового " социального контракта ". Mainstreaming economic, social and cultural rights is like drawing up a new “social contract”.
Оба были густо населены бедными цветными людьми, оба были рассадниками культурных инноваций: Both were largely populated by poor people of color, both hotbeds of cultural innovation:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.