Sentence examples of "купив" in Russian with translation "purchase"

<>
Купив музыкальный или иной контент, вы не становитесь его правообладателем и не получаете права использовать его на YouTube. Just because you purchased content doesn't mean that you own the rights to upload it to YouTube.
Это проще всего, поскольку купив украшения один раз, люди хранят их и пользуются ими из года в год. This may be the easiest place to save as consumers can purchase items once then store them for use year after year.
Впрочем, ФРС пытается стимулировать расширение числа инструментов сбережения, в том числе купив долгосрочных ценных бумаг на сумму $3 трлн. But the Fed has now tried to induce the creation of more savings vehicles, in part through $3 trillion in purchases of long-term securities.
Купив подписку на Office 365 для бизнеса, вы становитесь глобальным администратором и получаете полный контроль над набором продуктов Office 365. As the person who purchased your Office 365 business subscription, you are the global administrator. This means you have complete control over the Office 365 suite of products.
В 2014 году он отпраздновал триумфальную сделку с «Роснефтью», купив скульптуру Дэмьена Херста (Damien Hirst) — позолоченный скелет мамонта — за 14 миллионов долларов. In 2014 he celebrated his Rosneft triumph by purchasing Damien Hirst's gilded sculpture of a woolly mammoth for $14 million.
Китай издавна известен тем, что купив несколько российских военных самолетов, он вскрывает технологии и разрабатывает техническую документацию по готовым изделиям, чтобы производить отечественную версию. China has a history of purchasing a few Russian warplanes only to reverse engineer the jets and produce an indigenous version.
Купив эти боеприпасы, Соединенные Штаты подписали сертификат конечного пользователя. Это документ, подтверждающий, что данные боеприпасы будут использоваться только в американской армии, и не будут передаваться никому. When it purchased the weapons, the US signed an end-use certificate, a document stating that the munitions would be used by US forces and not sold to anyone else.
Например, если клиент может получить бесплатную чашку эспрессо, купив 9 чашек эспрессо, можно настроить правило списания с типом списания Платеж по количеству для продуктов, назначенных категории кофе. For example, if the customer can receive a free espresso drink with the purchase of 9 espresso drinks, you can set up a redemption rule with a redemption type of Payment by quantity for products that are assigned to a coffee category.
Так, если становится известно, что акции компании А будут вскоре продаваться по цене $15 (например, в результате поглощения), а в настоящий момент они торгуются по цене $10, трейдер может прибегнуть к арбитражу, купив акции по более низкой цене и продав их затем (когда они достигли ожидаемой цены), чтобы получить прибыль. For example, if it becomes known that the shares of Company A will soon be priced at $15 (after a takeover for example), but those shares are currently trading at $10, a trader could engage in arbitrage by purchasing shares at the lower price and selling them later (once they have reached the expected higher price), in order to make a profit.
Вчера я купил ему кормилицу. I purchased a wet nurse for him yesterday.
Я купил ухо у могильщика. I purchased the ear off a gravedigger.
Я купила информацию о Генезисе. I have purchased the Genesis data.
Когда вы планируете купить автомобиль? When would you like to purchase your next vehicle?
Невозможно купить или загрузить файл. The file cannot be purchased or downloaded.
Где купить подставку для сенсора Where to purchase the sensor mount
Решение 6. Игра была куплена Solution 6: If you purchased the game
Купивший контент пользователь не выполнил вход. The user who purchased the content is not signed in.
Выберите нужный стиль и нажмите Купить. Choose the new style you want, and then select Purchase.
Купивший контент пользователь не разрешил общий доступ. The user who purchased the content hasn't enabled sharing.
Я купил это не у торговца порнухой. These were not purchased at a dirty book shop.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.