Sentence examples of "купленный" in Russian

<>
Он выглядел как купленный в магазине. It was as if you bought it in the store.
А затем необходимо загрузить ранее купленный контент. Then, download your previously purchased content.
А когда проданный опцион дороже, чем купленный, возникает кредитная позиция. And when the option sold is more expensive than the option bought, a net credit results.
Почему был удален купленный или записанный мной контент? Why was content I recorded or purchased myself removed?
Это портрет кого-то из династии Тюдоров, купленный Национальной портретной галереей. This is a Tudor portrait bought by the National Portrait Gallery.
Контент, ранее купленный в магазинах Xbox, может быть повторно загружен на новую или восстановленную консоль. You can redownload content that you previously purchased from the Xbox Stores to a new or refurbished console.
Если вы потеряли или удалили композиции или иной контент, купленный в магазине Zune, то, возможно, этот контент можно будет восстановить. If you've lost or deleted songs or other media that you bought from the Zune Marketplace, you might be able to get them back.
Весь купленный, а затем удаленный с жесткого диска контент можно загрузить повторно в любое время. Anything that you had purchased and have since deleted from your hard drive can be redownloaded at any time.
Однажды Израиль прозвали "страной с одним CD" - имея в виду, что один раз купленный компакт-диск с програмным обеспечением затем нелегально копировался и распространялся по всей стране. Israel was once nicknamed a "one-disc-country" - a reference to the idea that a single software CD-Rom would be bought and then illicitly copied throughout the country.
Что может напоминать о поездке в Россию лучше, чем сувенирный автомат Калашникова, купленный в одном из аэропортов Москвы? What better way to remember a trip to Russia than with a fake Kalashnikov assault rifle, now available for purchase at the Moscow airport?
Если необходимо повторно загрузить контент, ранее купленный в службе Xbox Live, см. раздел Как просмотреть журнал загрузок службы Xbox Live на вашем компьютере или консоли Xbox 360. If you need to re-download something that you previously purchased from Xbox Live, see View your Xbox Live download history on your computer or Xbox 360 console.
Основная часть его состояния в 12,6 миллиарда долларов приходится на купленный в 1996 году контрольный пакет нефтяной компании ОАО «Сибнефть», которая в настоящее время является частью государственной газовой корпорации ОАО «Газпром». The bulk of his $12.6 billion fortune is derived from his 1996 purchase of a controlling interest in oil company OAO Sibneft, which is now part of state-run natural gas company OAO Gazprom.
Инспекторы отмечают, например, что в некоторых странах сотрудники некоторых уровней могут осуществлять беспошлинную покупку автомобилей и продавать их через два года, тогда как в других странах сотрудникам может потребоваться выждать шесть лет, прежде чем они смогут продать без уплаты налога купленный беспошлинно автомобиль. They note, for example, that in some countries staff at some levels may purchase duty-free cars and sell them after two years, while in other countries staff may need to wait six years before selling a duty-free car without paying the taxes.
Купи ежа, и будешь счастлив. Buy a hedgehog and you'll be happy.
Вчера я купил ему кормилицу. I purchased a wet nurse for him yesterday.
Бежан купил Утопию в магазине комиксов. Bejan got Utopia from the comic shop.
Вот бакс, купи себе кофейник. Here's a buck, buy yourself a percolator.
Я купил ухо у могильщика. I purchased the ear off a gravedigger.
Я хочу, купить тебе бальное платье. I'd like to take you shopping for a prom dress.
Папочка, купи мне кондитерскую фабрику. Daddy, buy me a candy factory.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.