Sentence examples of "курсу" in Russian

<>
ЕЦБ должен следовать подобному курсу. The ECB should follow a similar course.
Конвертация валюты по межбанковскому курсу; Exchange transactions at the interbank forex rates;
Лимитные приказы часто исполняются по запрошенному курсу. Limit orders are often filled at the requested price.
Установка на астероиде "солнечных парусов" может привести к тому, что частицы солнечного света направят его по иному курсу. Another method is to use mirrors, light, or painted colors to change the way the asteroid absorbs heat, which could also shift its direction.
Так как на качество, сроки и затраты, связанные с выполнением плана действий, могут влиять различные факторы, ранняя предупреждающая система мониторинга предоставит необходимую гарантию того, что план действий продвигается по правильному курсу. Since various factors can affect the quality, time, and costs related to implementing the action plan, an early-warning monitoring system provides the'insurance'needed to steer the project back on track.
Опасность, присущая курсу Бангладеш – вполне реальна. The danger inherent in Bangladesh’s course is very real.
По льготному курсу до работаем, ребята. At a favourable rate, until we're up and running.
Соответственно, клиентам предоставляется прямой доступ к нашему биржевому курсу через интернет. Accordingly, clients are provided with direct access to our quoted prices over the internet.
горизонтальное направление света, излучаемого ходовым огнем, в плоскости осевой линии либо в параллельной ей плоскости, обозначаемое в настоящем стандарте в качестве 0°либо направления " прямо по курсу " horizontal direction of radiation of a navigation light in the centre-line plane or parallel to it, designated in this standard either as 0°or “dead ahead”
Рейс номер 12 "ТрансКом" прямо по курсу. TransCom Flight Number 12 straight off course.
Зачисление и снятие производится по внутреннему курсу Компании. Adding and withdrawal funds according to internal company rates.
Ожидающий приказ: Приказ о покупке или продаже Финансового инструмента по курсу, отличающемуся от рыночного. Pending order: Order for buy or sell a Financial Instrument at the price different from the market price.
вести страну и ее народ к лучшему будущему, которое, может быть, еще неясно большинству людей, но которое частично определено и частично создано теми, кто находится у власти и неуклонно следует выбранному курсу для достижения поставленных целей. to take a country and its people to a better future which is not yet clear to most but that has been partly discovered and partly created by those in power who hold an unerring sense of direction.
Идем прямо по курсу, на четверти импульса. Set a course dead ahead one-quarter impulse.
Обратите внимание! Ежедневные доходы пересчитываются по действующему обменному курсу. Note: Daily earnings are converted using the prevailing market exchange rate for the day.
Мы не должны испытывать большей эмоциональной привязанности к валютному курсу, чем к любой другой цене. We should no more be emotionally attached to the exchange rate than to any other price.
Политическая и деловая элита страны теперь лучше осознает тот факт, что интеграция российской экономики в международную систему - это улица с двусторонним движением, и что ее благополучие во многом зависит от доверия Запада к курсу, которым идет Москва. Russia's political and business elite now have a better sense of the reality that their country's economic integration into the international system is a two-way street and that it depends heavily on the West's continued confidence in Moscow's direction.
Прямо по курсу бар "Бейли", погрешность - 10. Set course for Bailey's, Warp 10.
Если коды валют различаются, выполняется пересчет по валютному курсу. If the currency codes differ, currency exchange rate calculations are performed.
В таком случае Компания вправе передать Приказ на исполнение или изменить курс открытия (закрытия) сделки по первому рыночному курсу. In this case the Company has the right to transmit the Order for execution or change the opening (closing) price of the transaction at a first market price.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.