Sentence examples of "лев" in Russian with translation "lev"

<>
Вечером Раввин Лев приедет сюда с нагрудником. Rabbi Lev will be here with the Breastplate tonight.
Лев Толстой писал, что каждая несчастная семья несчастна по-своему. Lev Tolstoy wrote that each unhappy family was unhappy in its own way.
Лев, почему ты не сделаешь людям одолжение и не заткнешься, наконец? Lev, why don't you just do humanity a favour and just shut the hell up?
Многие обвиняемые, в том числе Лев Каменев и Николай Бухарин, были казнены. Many of the defendants, such as Lev Kamenev and Nikolai Bukharin, were executed.
В воздухе витало ощущение бесполезности», — говорит директор российского Института космических исследований Лев Зеленый. There was this feeling of uselessness in the air,” says Lev Zelenyi, director of the Institute of Space Research (IKI) here.
«Это делается на регулярной основе, — сообщил Лев Пономарев, правозащитник из Московской Хельсинкской группы. "This is done on a regular basis," said Lev Ponomaryov, a human rights activist with the Moscow Helsinki Group.
«Такая антизападная пропаганда радикальным образом изменила атмосферу в обществе, — сказал Лев Гудков, директор «Левада-центра». “This anti-Western propaganda radically changed the atmosphere in the society,” said Lev Gudkov, the director of the Levada Center, the opinion polling firm.
Лидер движения «За права человека» Лев Пономарев сказал агентству «Интерфакс», что «это шаг в правильном направлении». Lev Ponomaryov, leader of the For Human Rights group, told Interfax it is “a step in the right direction.”
Лев Арцимович, создатель токамака, сказал, что "синтез будет готов к тому времени, как общество в нем будет нуждаться". Lev Artsimovich, the tokamak's inventor, said that "fusion will be ready when society needs it."
Болгарское правительство испытывает трудности с тем, чтобы продать это убыточное предприятие даже за символическую цену в один болгарский лев. Bulgaria's government is at pains to sell this loss-making plant even for the symbolic price of 1 Bulgarian Lev.
Хотя Болгария не входит в еврозону, ее валюта (лев) привязана к евро, а ее центральному банку запрещено кредитовать коммерческие банки. Although Bulgaria isn’t a euro member, its currency (the lev) is pegged to the euro and its central bank is banned from lending to commercial banks.
Третий герой книги — социолог Лев Гудков, который упрямо придерживается цифр, хотя цифры рассказывают ему то, что он не хочет слышать. The third is the book’s unlikely star, sociologist Lev Gudkov, who remains stubbornly data-driven even as the numbers tell a story he doesn’t want to hear.
Лев Гудков, глава независимой организации по изучению общественного мнения «Левада-центр», считает, что довольно скоро рейтинг одобрения Путина начнет снижаться. Lev Gudkov, the head of Levada Centre, an independent polling agency, predicts that before long, Putin’s approval ratings will start going down, too.
Чешская команда «Лев» из Праги в 2014 году отказалась от участия в лиге из-за финансовых проблем, сделав это после того, как дошла до финальных игр. The Czech team Lev Prague collapsed in 2014 due to money problems, weeks after reaching the finals.
На прошлой неделе шестидесятивосьмилетний ветеран-правозащитник Лев Пономарёв и организатор оппозиционного движения «Солидарность» Михаил Шнейдер были приговорены московским судом к трем суткам тюремного заключения за участие в «несанкционированном митинге». Last week a court in Moscow sentenced Lev Ponomaryov, 68, a longtime human rights activist, and Mikhail Schneider, an organizer of the opposition Solidarity movement, to three days in prison for taking part in "an unsanctioned rally."
Активист-правозащитник Лев Пономарев сказал, что 31 марта пройдет очередной протест, на сей раз в поддержку не только 31-й, но и 32-й статьи конституции, которая гарантирует свободные выборы. Lev Ponomarev, a human rights activist, said there would be another protest March 31, to support not only Article 31, but also Article 32, guaranteeing free elections.
«Несмотря на то, что люди после запуска корабля работали 24 часа в сутки семь дней в неделю, все усилия не дали удовлетворительных результатов», - написал Лев Зеленый, директор московского Института космических исследований. “Despite people being at work 24/7 since the launch, all these attempts have not yield[ed] any satisfactory results,” wrote Lev Zelenyi, director of the Space Research Institute in Moscow.
В 1998 году генерал Лев Рохлин, герой войны против сепаратистов в Чечне, был обвинен в подготовке военного переворота и свержения Ельцина, но был убит до того, как заговор начал воплощаться в жизнь. In 1998, General Lev Rokhlin, a hero of the anti-separatist war in Chechnya, was alleged to have plotted a military coup against Yeltsin; but he was killed before the plot could come to fruition.
В прошлом году директор центра Лев Гудков писал в своей статье под заголовком «Путинский рецидив тоталитаризма», что политика репрессивного, директивного управления за 10-12 лет «стерилизовала» российское общественное пространство, оставив людей без возможности выражать свои интересы и обсуждать проблемы. In an essay titled “Putin’s Relapse Into Totalitarianism,” the director, Lev Gudkov, wrote last year that 10 to 12 years of repressive, domineering rule has “sterilized” Russia’s public space, leaving people with nowhere to articulate their interests and work out their problems.
Как отметил Лев Гудков (просто однофамилец) из Левада-Центра, изучающего общественное мнение, а также другие участники встречи на Валдае, все опросы говорят о том, что у либеральной оппозиции нет ни единого шанса набрать значительное количество голосов за пределами Москвы и Санкт-Петербурга. And indeed, as Lev Gudkov (no relation) of the Levada Center, which studies public opinion, and other Valdai participants pointed out, according to every poll the liberal opposition stands no chance whatsoever of capturing a significant part of the vote outside Moscow and St Petersburg.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.