Sentence examples of "легкомысленное" in Russian

<>
Ты должен ответить за своё легкомысленное поведение. You must answer for your careless conduct.
Не относитесь к этому легкомысленно. Don't take it lightly.
Я провел свою жизнь, стараясь не быть легкомысленным. I spend my life trying not to be careless.
Я не хотел показаться легкомысленным. I'm sorry, I didn't mean to be flippant.
Он просто легкомысленный националист, живущий в страхе перед националистической желтой бульварной прессой. He is merely an unthinking nationalist, living in terror of the nationalist yellow tabloid press.
Сейчас нельзя быть легкомысленным и несобранным. Now is not the time to get all scatterbrained and flaky.
Когда женщины приступили к своей работе, выражение лица Лиллиан сменилось от легкомысленного ожидания к страху, а затем к панике. When the women began their work, Lillian's expression turned from giddy anticipation to fear and then panic.
Вот как я придумала этот легкомысленный план. That's how I came up with this harebrained scheme.
Там одна легкомысленная, одна забавная, одна мудрая и одна очень старая. There's the ditzy one, the fun one, the wise one, and the really old one.
Слова «Чернобыльская атомная электростанция» стали обозначать невиданное доселе явление — атомную энергию, которая вышла из-под контроля, материализацию тех грозных предупреждений, которые природа уже не раз посылала людям, пытаясь удержать их от легкомысленного, бездумного и преступного отношения к себе. The words “Chornobyl nuclear power station” personify a new phenomenon — nuclear energy out of control, the practical materialization of threatening warnings, which nature has sent many times to people to try and prevent their frivolous, thoughtless and felonious treatment of themselves.
Я не отношусь к этому легкомысленно. No, I'm not taking it lightly.
Как легкомысленно с твоей стороны забыть о такой важной вещи! How careless you are to forget such an important thing!
Извини, я не хочу показаться легкомысленным. Sorry, I didn't mean to sound flippant.
Многие легкомысленно полагают, что люди будут свидетелями угасания солнца, но любая жизнь и разум, в то далекое время будут отличаться так же, как и мы отличаемся от бактерий. There's an unthinking tendency to imagine that humans will be there, experiencing the sun's demise, but any life and intelligence that exists then will be as different from us as we are from bacteria.
И вы отлично справлялись до появления этой легкомысленной шлюхи. And you managed fine before the scatterbrained floozy arrived.
Та легкость, с которой США разбили вооруженные силы Саддама Хусейна и сербов на Балканах, способствовала укреплению легкомысленного триумфализма в сознании американской внешнеполитической элиты. The ease with which the United States defeated the armed forces of Saddam Hussein and the Serbs in the Balkans added to the giddy triumphalism of America’s foreign-policy elites.
10 баксов на то, что любой легкомысленный план, которую ты готовишь 10 bucks whatever harebrained scheme you're cooking up
И относиться к этому легкомысленно нельзя. That’s not something you can do lightly.
Местные органы власти также достаточно легкомысленны и часто забывают об обслуживании задолженности. China's large state sector (which accounts for more than 30% of GDP) is usually careless about losses, owing to the soft budget constraints under which they operate.
Буду благодарен, если вы не будете таким легкомысленным, Валентайн. I'll thank you not to be flippant, Valentine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.