Sentence examples of "ленты" in Russian

<>
Изображение ленты в режиме образца слайдов Image of the ribbon in slide master view
Красивые и цветные клейкие ленты. And lovely colourful rolls of tape.
Представление финансового сообщества об этих компаниях можно было бы отобразить в виде ленты конвейера, в начале которого стоят ученые, приготовляющие в лабораторных пробирках новые химические соединения, столь перспективные, что дух захватывает. The financial community's idea of these companies might have been depicted in a cartoon as an endless conveyor belt. At one end were scientists making breathtaking new compounds in test tubes.
На вкладке Разработчик в группе Элементы управления щелкните элемент управления Раскрывающийся список Изображение ленты. On the Developer tab, in the Controls group, click the Drop-Down List control.
Ты сейчас раскроешь дело с помощью эластичной ленты? You gonna solve the case now with a stretchy band?
Этот фильм уже выиграл приз зрительских симпатий на фестивале в Торонто, почетную премию, которая часто указывает на иностранные ленты, которые позже заберут «Оскара» в номинации «Лучший иностранный фильм». It won the People’s Choice Award at the Toronto Film Festival, an honor that is often telling of who will win the foreign language Oscar.
Я думала, мы подберем свои ленты под цвет шапочек. I thought we were matching our headbands under our caps.
Девочка носила в волосах жёлтые ленты. The girl wore yellow ribbons in her hair.
Я только зашёл купить немного клейкой ленты. I was only after a bit of masking tape.
Используйте представление Таблица данных в разделе Текущее представление на вкладке Библиотека или Список ленты. Use the Datasheet View in the Current View section of the Library or List tab on the ribbon.
В морском мусоре, выбрасываемом на берег в статистических подрайонах ФАО 48.2 и 48.3 по-прежнему обнаруживаются пластиковые упаковочные ленты, хотя их применение запрещено в районе, охватываемом Конвенцией. Plastic packaging bands still persist in marine debris washed ashore in FAO statistical sub-areas 48.2 and 48.3, although their uses are prohibited in the Convention Area.
Тем не менее, обе ленты в некотором смысле являются наиболее символичными фильмами года, поскольку обе уловили суть причин, по которым Россия и Соединенные Штаты, похоже, обречены сейчас развязать новую Холодную войну. Yet both, in a way, are the most representative films of the year, as each captures the essence of why Russia and the United States now seem doomed to wage a new Cold War.
Вверху ленты Outlook выберите вкладку Файл. At the top of your Outlook ribbon, choose the File tab.
Отпечаток с ленты на коробке дал совпадение. Print from the tape on the cigar box got a hit.
Примечание: Поле "Поиск контактов", расположенное над списком контактов, отличается от поля Поиск людей в правом верхнем углу ленты Outlook. Note: The Search Contacts box at the top of your list of contacts is different than the Search People box, which is in the top-right corner of the Outlook ribbon.
Сила натяжения ленты должна быть такой, чтобы после натягивания ее на барабан, находящийся на боку, она удлинялась только на 25 мм при подвешивании к ее нижней точке груза весом 0,45 кг. The strength of the band shall be such that when placed around the drum resting on its side, it stretches by only 25 mm when a mass of 0.45 kg is attached to its lowest point.
Зачем там развешали ленты и флажки? Why do they hang all the ribbons and flags?
Глина, мне нужно, марля, салфетки, и ленты. Clay, I need gauze, pads, and tape.
На вкладке Разработчик в группе Элементы управления нажмите Элемент управления содержимым "поле со списком" или Элемент управления содержимым "раскрывающийся список" Изображение ленты. On the Developer tab, in the Controls group, click the Combo Box Content Control or Drop-Down List Content Control.
В разделе Настройка ленты, щелкните Основные вкладки. Under Customize the Ribbon, click Main Tabs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.