Sentence examples of "лета" in Russian with translation "summer"

<>
Она жила с нами с прошлого лета. She has lived with us since last summer.
Мир резко изменился с лета 1914 года. The world has changed dramatically since the summer of 1914.
Вторжение могло бы состояться в конце лета. Invasion could take place at summer's end.
Но к концу лета эффект от них закончится. But those effects will fade by late summer.
До этого лета, я думала все вокруг счастливы. Before that summer, I thought eveyone was happy.
Как лазурное небо ясным днём в разгар лета. As clear as an azure sky of deepest summer.
Два лета в детском танцевальном лагере с моей мамкой. Two summers of pre-teen dance camp with my moms.
Кейд внезапно уехал в конце лета, месяца три как. Oh, Cade up and left end of summer, must be three months now.
Финансовые рынки, несомненно, быстро отреагируют, возродив опасения прошлого лета. Financial markets would undoubtedly react swiftly, reviving the fears of last summer.
Я собираюсь смеяться В течении лета вместе с вами I'm goanna laugh Through the summer with you
Доллар США испытал циклическую коррекцию в конце лета 2013 US Dollar Experienced a Cyclical Correction in Late Summer 2013
Это я бегу по заднему дворику в середине лета. This was me running around in the back garden mid-summer.
В начале лета Баумгартнер попытается прыгнуть с высоты 27 километров. Sometime early this summer, Baumgartner will try from 90,000 feet.
Приток, запущенный во время “лета беженцев” изменит Германию и Европу. The influx launched during the “refugee summer” will change Germany and Europe.
Прекрасным примером этого были конец весны и лета 2009 года. A perfect example of this would be the late spring and summer of 2009.
Все это возвращает нас к событиям текущего лета в Пекине. All of which brings us back to this summer's events in Beijing.
В течение лета перспектива опасного падения стала только более вероятной. In the course of the summer, the prospect of a perilous fall has become only more likely.
В течение всего лета новости об уровне корпоративных инвестиций приносили разочарование. Throughout the summer, corporate investment news remained disappointing.
Я едва ли по-настоящему встану на ноги до наступления лета. I daresay I shan't really be fit again until the summer comes.
Будешь ощущать снег среди лета, дождь, когда на небе ни облачка. You will feel snow in the middle of the summer, rain when there isn't a cloud in the sky.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.