Sentence examples of "ложь" in Russian with translation "lying"

<>
Он был наказан за свою ложь. He was punished for lying.
Я думаю что все что она сказала - ложь. See, I think that everybody at this point is lying.
Клуб-это ложь и Исаак Dreyfus - быть в ажуре. The club is lying and Isaac Dreyfus is being stitched up.
Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида. Lying has evolutionary value to us as a species.
Навязчивая и патологическая ложь - это душевное расстройство, вызванное психической травмой. Compulsive and pathological lying is a mental disorder caused by psychological trauma.
Мы не можем поверить в то, что ложь настолько общепринята. We can't believe how prevalent lying is.
Меня больше беспокоит та повседневная ложь, которую используют, чтобы обеспечить общественную поддержку американской внешней политики. I’m more concerned about the everyday lying that is necessary to sustain public support for U.S. foreign policies.
Вы понимаете, что ложь в суде - это тоже тяжкое преступление, наказание за лжесвидетельство - срок в государственной тюрьме? Do you realize that lying to a grand jury is a felony, and it is punishable by a term in state prison?
Разумным первым шагом было бы увольнение Клэппера за ложь Конгрессу по поводу секретной программы, попирающей неприкосновенность частной жизни американцев. A sensible first step would be to fire Clapper for lying to Congress about the secret program trampling Americans’ privacy.
Ложь в самых своих неприглядных проявлениях искажает факты — как об издержках, так и о выгодах, связанных с конкретной политикой. The worst forms of lying misconstrue both the costs and benefits of a particular policy.
В путинской России вопрос о том, поддерживаете ли вы войну, является довольно деликатным, и некоторые люди могут решить, что ложь безопаснее. Asking whether someone supports war in Putin’s Russia is pretty sensitive; some may feel lying is safer.
Главный урок Вашингтона сегодня, да и вообще любой политики сильной руки, в том, что ложь стала основным инструментом, а не последним. The main lesson of Washington, and indeed of strongman politics in general, is that lying is the first, not last, resort.
Буш может наивно считать, что слова о том, будто он находится в Калифорнии, в то время как он записывает речь в Вашингтоне, - это ложь и, следовательно, так говорить не следует. Bush may naively consider it lying, and therefore wrong, to say that he is in California when he is recording a speech in Washington.
И оно лишний раз подчеркивает, насколько опасно давать неизбранному чиновнику и главе агентства, чья работа предполагает постоянную ложь и попытки сбить всех с толку, право быть единственным арбитром правды и толкователем Конституции. It underscores just how dangerous it is for an unelected official whose agency’s work is rooted in lying and misdirection to be the sole arbiter of the truth and the interpreter of the Constitution.
Первое последствие — это утрата доверия зарубежных государств и населения планеты, которые видят, как часто и насколько беззастенчиво звучит ложь, и, следовательно, все менее склонны верить властям США, даже когда они говорят правду. The first consequence is a loss of trust among foreign governments and populations, who see how frequent and shameless is the lying and thereby become less inclined to believe the U.S. Government even when it is telling the truth.
Ложь - это просто попытка заполнить этот пробел, чтобы соединить наши желания и фантазии о том, кем бы мы хотели быть, какими мы думаем, мы могли бы быть, с тем, кто мы есть на самом деле. Lying is an attempt to bridge that gap, to connect our wishes and our fantasies about who we wish we were, how we wish we could be, with what we're really like.
Хотя насчет помилования для Сноудена Эмаш не уверен, он хочет, чтобы Джеймс Клеппер (James Clapper) покинул пост директора Национальной разведки и был отдан под суд за ложь перед конгрессом. Действующего директора АНБ генерала Кита Александера (Keith Alexander) он считает большей угрозой американской свободе, чем противников Соединенных Штатов. While Amash is unsure about a pardon for Edward Snowden, he wants to see James Clapper removed as the Director of National Intelligence and prosecuted for lying to Congress, while the current NSA Director, General Keith Alexander, is a greater threat to American liberty than the nation’s adversaries.
Я занял позицию по лжи. I took a position on lying.
Истина о лжи номер один: Truth number one about lying:
По своей природе мы против лжи. We're essentially against lying.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.