Ejemplos del uso de "локальных версий" en ruso
Новые правила по охране тайны частной жизни должны защитить граждан и предоставить возможность инноваций; призывам к обязательной локализации данных и созданию локальных версий "Интернета" надо сказать "нет".
New privacy rules must protect citizens and allow innovation; calls for mandatory data localization and local versions of the "Internet" must be resisted.
Эти указания предполагают, что мобильный Outlook включен и работает на локальных серверах Exchange прежних версий.
These instructions assume that Outlook Anywhere is enabled and functional on the on-premises legacy Exchange server(s).
Если у вас есть общедоступные папки Exchange 2010 или Exchange 2007, ознакомьтесь с разделом Настройка локальных общедоступных папок прежних версий для гибридного развертывания.
If you have Exchange 2010 or Exchange 2007 public folders, see Configure legacy on-premises public folders for a hybrid deployment.
Настройка локальных общедоступных папок прежних версий для гибридного развертывания
Configure legacy on-premises public folders for a hybrid deployment
Цены на нефть продолжили коррекционный отскок. По ходу дня цена февральского фьючерса на Brent превышала 50 долл./барр., но потом откатилась от локальных максимумов.
Oil prices extended a corrective rebound, with the February Brent contract exceeding $50/bbl, but later came off local highs.
Спор идет в то время, когда производители самолетов соревнуются в продажах все более крупных версий своих двухмоторных дальнемагистральных самолетов, а на мероприятии 17-21 ноября ожидаются потенциально рекордные заказы.
The dispute comes as plane makers vie to sell ever-larger versions of their twin-engined long-distance aircraft, with potentially record orders expected at the November 17-21 event.
Подробную информацию о продакт-плейсменте и прямой рекламе читайте на на локальных ресурсах, содержащих правовую информацию. Например, в США это ресурсы Федеральной торговой комиссии (FTC), в Великобритании – Комитета рекламных стандартов Великобритании (CAP), а во Франции – Главного управления по конкуренции, защите прав потребителей и борьбе с мошенничеством (DGCCRF).
For further information, refer to your local legal resources, such as the Federal Trade Commission (FTC) in the United States, Committee of Advertising Practice (CAP) in the United Kingdom, the Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) in France, or the media authorities Medienanstalten in Germany.
В спускаемых аппаратах предыдущих версий использовался специальный механизм, представлявший собой, по словам Кларка, «большую пушку, которая выстреливает плотно упакованным парашютом в сторону, противоположную падению космического корабля».
Past Mars landers have used a mortar-like device, “a giant cannon that shoots a tightly compressed parachute pack behind the vehicle,” Clark explains.
Во время подключения к серверу терминал проверяет наличие новых версий программы.
The terminal checks for new versions of the program when it connects to the server.
Для этой модели нужно больших ресурсов, чтобы заниматься и основным (достаточно крупным) каналом, и рядом локальных. Фактические затраты на управление целиком и полностью зависят от регулярности загрузок и стратегий привлечения аудитории на каждом из каналов.
This may be the most resource-intensive channel organization structure as you will need to dedicate time to both a larger global channel and several local channels but the actual number of resources will depend on the regularity of uploads and engagement strategies implemented on each channel.
Автоматическая установка платформы МТ4 для Linux (Ubuntu версий 9.10, 10.04):
Automatic installation of the МТ4 platform for Linux (Ubuntu versions 9.10, 10.04):
Для каждой из версий доступны дистрибутивы для инсталляции как непосредственно с мобильного устройства, так для установки с персонального компьютера через ActiveSync.
You can install each version directly from the mobile device or from a PC using ActiveSync.
Если вы удалите одну из локальных Страниц в структуре глобальных Страниц, поклонники этой Страницы будут перенесены на Страницу по умолчанию.
If you delete one of the market Pages in the Global Pages structure, the fans of that Page will move to the default Page.
MetaTrader 4 имеет несколько версий для мобильных устройств, в том числе для iPhone/iPad; Windows Pocket PC 2003; Windows Mobile 2003, 5, 6 или 6.1.
The platform has versions for iPhone/iPad; Windows Pocket PC 2003; Windows Mobile 2003, 5, 6 or 6.1.
Для получения дополнительных сведений о торговле людьми посетите сайт http://www.traffickingresourcecenter.org или обратитесь в Национальный центр помощи лицам, ставшим жертвами торговли людьми (National Human Trafficking Resource Center) по номеру 1-888-3737-888, чтобы узнать о локальных ресурсах и обсудить варианты.
To learn more about the signs of human trafficking, visit http://www.traffickingresourcecenter.org or contact the National Human Trafficking Resource Center at 1-888-3737-888 to learn about local resources and discuss options.
Ручная установка платформ для Linux (Ubuntu версий 9.10, 10.04):
Manual setting of platforms for Linux (Ubuntu versions 9.10, 10.04):
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad