Sentence examples of "локомотивами" in Russian

<>
В прошлом месяце он провозгласил: «Наши братские Церкви, которые так близки друг к другу не только географически, но и сердечно, должны сегодня быть двумя локомотивами, которые могут содействовать выходу из трудного положения сложившихся межгосударственных отношений». Last month he declared, "Our brotherly churches, which are so close to each other geographically and cordially, should be two locomotives pulling our interstate relations out of the difficult situation they are now in."
Официальная помощь в целях развития, прямые иностранные инвестиции и торговля являются главными локомотивами роста Африки. Official development assistance, foreign direct investment and trade are key engines for growth in Africa.
В системах релейных коммуникаций будут использоваться радиочастоты для связи с мобильными принимающими устройствами и между локомотивами, ведущими железнодорожные составы, и различные средства передачи (находящиеся в собственности железнодорожных или коммерческих телекоммуникационных компаний) для обеспечения связи между неподвижными объектами. Data link communications will utilize radio frequencies to communicate to and from mobile assets, and between locomotives in a train consist, and will use a variety of transmission media (owned either by railroads or commercial telecommunications carriers) to communicate between fixed facilities.
В соответствии со стратегиями континентальной гармонизации и " рациональных правил " (для обеспечения наиболее эффективного и действенного способа регулирования) нынешние цели заключаются в том, чтобы согласовать действующие предписания со стандартами АООС США в области выбросов загрязняющих веществ локомотивами и ввести целевые показатели и программы сокращения выбросов ПГ. In accordance with the policies of continental harmonization and “Smart Regulation” (seeking the most efficient and effective way of regulating), current objectives are to move to harmonization with the U.S. EPA locomotive emissions standards, and to introduce targets and plans for the reduction of GHG emissions.
В ходе этого рабочего совещания участники имели возможность ознакомиться с новой системой координированных услуг в области управления, планирования и дизайна, предлагаемой одним поставщиком, системами энергоснабжения поездов в туннелях, современным ремонтно-эксплуатационным и контрольным оборудованием, локомотивами для трансграничного сообщения, электронной системой продажи билетов, а также с новыми типами вагонов, предназначенных для пригородных и междугородных поездов. The Workshop offered the participants the possibility to get acquainted with new management, planning and design as coordinated services offered by one provider, train power supplies in tunnels, modern maintenance and test equipment, locomotives for cross-border traffic, electronic ticketing system as well as new types of coaches manufactured for suburban and intercity trains.
модернизация пассажирских вагонов и локомотивов; modernization of coaches and locomotives;
Уберите женщину и загоните локомотив в депо. Pick up this woman and put the rest of the engine in the shed.
Локомотив - это просто большой котел наполненный водой и нагретый углем. Lokomotiv, it's just great pot filled with water and heated with coal.
Когда ушли все локомотивы и машинисты. When left all locomotives and machinists.
Оно снесло свой старый локомотив благосостояния, сравняв завод с землей. They bulldozed their old economic engine.
«Локомотив» из Ярославля теперь встает рядом с английской футбольной командой Manchester United и футбольной командой Университета Маршалл – все они пострадали при схожих обстоятельствах. Lokomotiv Yaroslavl joins England’s Manchester United soccer club and the Marshall University football team as sports teams affected by accidents.
Тендер (второе значение) - маленький бензовоз прямо за локомотивом. The tender is a small fuel car right behind the locomotive.
Локомотив едет обратно в Монтевидео, поэтому пожалуйста сойдите с путей. The engine's going back to Montevideo, so please clear the line.
напомним, что решением КДК московский "Спартак" проведет без зрителей предстоящие матчи 15-го тура чемпионата России против "Локомотива" и "Зенита", а также выплатит штраф в размере 600 тысяч рублей. Let us recall that by decision of the CDC Moscow's "Spartak" will play the upcoming matches of the 15th round of the Russian championships against "Lokomotiv" and "Zenit" without spectators, and will pay a fine in the amount of 600 thousand rubles.
Все локомотивы и вагоны оснащены автоматическими тяговыми приборами. All locomotives and wagons are equipped with automatic draw gears.
Маленький храбрый локомотив, первый из тех, что проехали по земле Калифорнии. Noble little engine, the first locomotive to run on California soil.
Континентальная хоккейная лига может стать менее привлекательной для игроков из Северной Америки после крушения самолета, в результате которого погибла почти вся команда трехкратного российского чемпиона, команды «Локомотив» из Ярославля, говорят спортивные агенты. The Kontinental Hockey League could be less attractive to players now in North America after a plane crash this week that killed most of the squad of three-time Russian champion Lokomotiv Yaroslavl, sports agents said.
Но смена локомотивов никогда не было абсолютно безопасным мероприятием. But switching locomotives is never free of risk.
Локомотив посткризисного роста экономики – основанный на кредитовании рост потребления расходов – уже выдохся. With credit-fueled consumer spending – the engine driving GDP growth since 2010 – now running out of steam, the economy is stagnating.
Пока продолжают поступать новые подробности о российской авиакатастрофе, в которой погибли не менее 43 человек, включая большую часть игроков входящего в Континентальную хоккейную лигу ярославского хоккейного клуба «Локомотив», хоккеисты из «Кэпиталз» выражают свой шок и печаль в связи с происшедшим. As details continue to emerge about the Russian plane crash that killed at least 43 people, including most members of the Kontinental Hockey League’s Yaroslavl Lokomotiv, Capitals players expressed their shock and sadness.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.