Sentence examples of "ломают" in Russian

<>
Полагаю что человеку ломают шею. I believe that the turning of the wheel breaks one's neck.
Они даже поднимают спину и ломают собственный спинной хребет. It'll even rear back and snap its own spine.
Все дети падают, но ничего не ломают. Kids fall all the time and they don't break their legs.
Это нормально, куча народа ломают бумбокс в свой первый раз. That's okay, a lot of people break the boombox on their first time out.
Секты ломают людей как физически, так и духовно, обычно через изоляцию и депривацию. The way cults work is they break you down both physically and mentally, usually through isolation and deprivation.
в конечном счете обычные сексуальные картинки теряют свою силу, что ведет потребителей к необходимости видеть картинки, которые ломают другие табу другим способами, чтобы чувствовать себя лучше. ordinary sexual images eventually lose their power, leading consumers to need images that break other taboos in other kinds of ways, in order to feel as good.
Хотя договор о прекращении огня остается популярным-невзирая на увеличившееся напряжение ввиду последних событий-лишь немногие палестинцы желают видеть, как власти Палестины перманентно ломают хребет силам вооруженного сопротивления. While the ceasefire remains popular-albeit increasingly tenuous in light of recent events-few Palestinians wish to see the Palestinian Authority permanently break the back of the armed resistance forces.
Этот эффект дофамина объясняет, почему порнография имеет тенденцию становиться все больше и больше экстремальной со временем: в конечном счете обычные сексуальные картинки теряют свою силу, что ведет потребителей к необходимости видеть картинки, которые ломают другие табу другим способами, чтобы чувствовать себя лучше. This dopamine effect explains why pornography tends to become more and more extreme over time: ordinary sexual images eventually lose their power, leading consumers to need images that break other taboos in other kinds of ways, in order to feel as good.
Последняя соломинка ломает спину верблюда. The last straw breaks the camel's back.
Очки его я не ломал. I didn't break his glasses.
Я всегда ломала свои очки. I'm always breaking my glasses.
"убивать людей и ломать вещи". "kill people and break things."
Именно последняя соломинка ломает спину верблюда. It's the last straw that breaks the camel's back.
Разбей копилку, но не ломай прилавок. Break the money bank, but not the counter.
Я же не ломал твои очки. I - - I didn't break your glasses.
Я не хочу ломать тебе ногу. I don't want to break your legs.
Значит, Эва ломает шпильку, пытаясь уйти отсюда. So Ava breaks her heel trying to get away.
«Он ломает руки», — ответил Песков с сарказмом. “It breaks hands,” Peskov replied sarcastically.
Я ломал другую ногу в 15 лет. Broke my other leg when I was 15.
Не нужно никакого изящества, чтобы ломать кости. There is no finesse to breaking bones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.