Sentence examples of "любому" in Russian with translation "anyone"

<>
Я бы сказал это любому. That's what uld tell anyone.
Вы можете отправлять сообщения любому пользователю Facebook. You can send messages to anyone on Facebook.
Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день. Anyone would find it hard to run on such a hot day.
Кроме того, она биологически активна, что ясно любому аллергику. It's also very biologically active, as anyone with hay fever will understand.
Я бы сказал любому человеку несвойственно вот так исчезать. I'd say that it was unusual for anyone to disappear like that.
Результат пугающе знаком любому, кто изучал историю Восточной Европы. The result is frighteningly familiar to anyone who has studied Eastern European history.
Быть доступна любому, кто использует наши API, например, Graph API. Be accessible to anyone who uses our APIs, such as our Graph API
Любому, придающему особую важность статистике прошлых лет, это показалось бы сверхнеблагоразумным. To anyone who gave particular weight to past statistics, this seemed well beyond the bounds of prudence.
Мне нравится сюда приходить, напиваться, давать в голову любому кто задирается. I love coming here, getting drunk, slugging it out with anyone who pisses me off.
После рождения ребёнок распознаёт её голос и предпочитает её голос любому другому. Once the baby's born, it recognizes her voice and it prefers listening to her voice over anyone else's.
Мэтью, любому, кто спросит Зилу, скажите, что она по уши в глажке. Matthew, you will tell anyone who asks for Zillah that she has a stack of ironing up to her chin.
Разрешение user_posts автоматически предоставляется любому человеку, который ранее обладал разрешением read_stream. The user_posts permission is automatically granted to anyone who previously had read_stream permission.
Любому, кто считает, что это слишком радикально, следует освежить в памяти уроки экономики. Anyone who thinks this sounds radical needs to brush up on economics.
Кроме того, Конституция предоставляет любому человеку, лишенному свободы в нарушение закона, право на компенсацию. Additionally the Constitution grants the right to compensation for anyone deprived of liberty in violation of the law.
Как хорошо известно любому, кто недавно работал в Тибете, это утверждение не является правдивым: As anyone who has worked in Tibet recently knows well, this was an inexactitude:
В прошлом он писал, что шифрование важно, так как дает возможность любому нарушить закон. In the past, he has written that encryption is important because it gives anyone the ability to break the law.
Чтобы разрешить любому пользователю, открывшему документ, изменять выбранную часть, в списке Группы установите флажок Все. To allow anyone who opens the document to edit the part that you selected, select the Everyone check box in the Groups list.
Это даёт возможность любому получить жизненно важную информацию и проверять качество воды в реальном времени. This will make it possible for anyone to collect life-saving information and to monitor water quality conditions as they unfold.
Девчонка предлагала 50 штук любому, кто отгадает, сколько бобов в той банке, за 10 попыток. Filly's offering 50 grand to anyone able to guess how many beans are in that jar within 10.
Температура, которую они измеряют передается орбитальным спутникам и доступны в Интернете практически любому, в реальном времени. The temperature they measure is transmitted to orbiting satellites and made available online to anyone in near-real time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!