Sentence examples of "масштабе" in Russian

<>
Translations: all2444 scale1735 other translations709
К сожалению, в масштабе ее ванной. Unfortunately, that was on her bathroom scale.
Модель здания в масштабе 1/10. 1/10 scale model of a building.
Сейчас никто не думает о таком масштабе. Now, nobody is talking on that scale.
При фиксированном масштабе эта опция не работает. This option does not function when the scale is fixed.
Это принудительный детский труд в государственном масштабе. It's forced child labor on an institutional scale.
Однако насколько это значимо в крупном масштабе? But how does this rank on a grand scale?
И все это в масштабе звёздного неба. And it's at the scale of the night sky.
Теннис не создает безумия в национальном масштабе. Tennis does not create frenzy on a national scale.
— Они дурно обращаются с детьми в промышленном масштабе. "They engage in child abuse on an industrial scale.
Даже в масштабе лет можно заметить сокращение насилия. Even in the year scale, one can see a decline of violence.
В самом маленьком масштабе это сильное ядерное взаимодействие. On the smallest scales, it's the strong force.
Тот же процесс случился впервые в гораздо большем масштабе. The same process happened for the first time On a much, much bigger scale.
А при фиксированном масштабе — возвращение графика в пределы видимости; If the scale was defined, this hot key will return the chart into the visible range;
Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно? Now you'd ask, can this be done at scale?
Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры. That's just to show the scale and the actual size of the sculpture.
Чтобы наглядно показать, как работает самоорганизация в человеческом масштабе. And so these became intuitive models to understand how molecular self-assembly works at the human scale.
Это, друзья, показывает воздействие человека на планету в огромном масштабе. This, dear friends, poses a human pressure on the planet of momentous scale.
Это прототип в масштабе 1:4, который функционировал в Испании. This is the quarter-scale prototype that was functioning in Spain.
В таком масштабе видны все городские улицы и отдельные здания. At this scale, city streets and individual buildings are visible.
В результате, вероятность другого бедствия в масштабе Фукусимы была уменьшена. As a result, the likelihood of another disaster on the scale of Fukushima has been reduced.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.