Sentence examples of "материалов" in Russian with translation "stuff"
Translations:
all14813
material8183
materials4298
supply226
matter92
stuff83
fabric23
wrap6
other translations1902
Чтобы выбрать аудиторию для материалов, которые ваши друзья публикуют в вашей Хронике:
To select the audience for stuff your friends share on your Timeline:
Или введите ключевые слова для поиска материалов в строке поиска, например "здания", "шляпы" или "слоны".
Or, search for stuff in the search bar using keywords, like "buildings," "hats," or "elephants."
Мы производили наши устройства из салфеток и туалетной бумаги, из обёрточной бумаги и подобных материалов.
We have made these kinds of devices using napkins and toilet paper and wraps, and all kinds of stuff.
Microsoft Edge предоставляет новые способы поиска материалов, управления вкладками, чтения электронных книг и публикации в Интернете.
Microsoft Edge gives you new ways to find stuff, manage your tabs, read e-books, write on the web, and get help from Cortana, right in the browser.
Если мы машины, тогда, в принципе, мы должны уметь строить машины из других материалов, которые так же живы, как мы.
If we are machines, then in principle at least, we should be able to build machines out of other stuff, which are just as alive as we are.
Вы можете подумать, что я, будучи человеком, который доставил на Красную планету больше материалов, чем кто бы то ни было на Земле, должен досконально знать, как совершать там посадку.
You might think that as the guy who had landed more stuff on Mars than anyone else on the planet, I would know what it would take to land anything there.
Начали они с материалов о деятельности АНБ по сбору информации на территории США, чтобы заручиться поддержкой общественного мнения. В этих целях Сноуден выступил в качестве бьющего тревогу разоблачителя, действующего в интересах неприкосновенности личной жизни.
They started with the stuff about NSA collection activity within the United States, to get on the good side of a lot of public opinion by having Snowden pose as a “whistle-blower” acting on behalf of personal privacy.
Те из вас, кто умеет обращаться с цифровой техникой, те, кто действительно в этом разбирается, могут удивиться, узнав, что человек, известный всем по своим иллюстрациям к книге "Как устроены вещи" во время подготовки материалов, которые должны помочь вам понять, о чем я говорю, потратил 2 дня, пытаясь заставить свой компьютер работать с новым резаком.
Those of you who are comfortable with digital stuff and even smug about that relationship might be amused to know that the guy who is best known for "The Way Things Work," while preparing for part of a panel for called Understanding, spent two days trying to get his laptop to communicate with his new CD burner.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert