Sentence examples of "матерью" in Russian

<>
Не разговаривай так с матерью! Don't talks to your mothers dats way!
Он уезжает вместе с твоей матерью. He's taking a trip with your mom.
А мне нужно опять стать викарием и матерью. I should go back to being a vicar and a mum.
Вы предпочли работе стать матерью. You chose to cut back work to become a mother.
Родился в западной Вирджинии, рос с матерью, братьев и сестер нет. Born in West Virginia, raised by a single mom, - no siblings.
А квартира и походы по магазинам с ее матерью - это просто остановки по пути, которыми она соблазнилась. The flat, the shopping trips with her mum were just pit stops she couldn't resist.
Она присматривает за больной матерью. She is attending on her sick mother.
Я говорил с его матерью, а потом написал историю о нем в журнале "Kidrobot". And I talked to his mom, and I ended up doing a story on him for a magazine called Kidrobot.
Я узнала, что она была рядом с Дюссельдорфом в 2009 году, затем похоже они с матерью исчезли. I've traced her to an address near Dusseldorf in 2009, then it's like her and her mum disappeared.
Маргарет Тэтчер была моей матерью. Margaret Thatcher was my mother.
Да женщина из квартиры снизу сказала, что они с матерью Фрэн были хорошими подругами. Yeah, the lady down the block said that she and Fran's mom were good friends.
Мой любимый "Царь Эдип" Софокла. "Ослепленный сексом с матерью". С одной стороны этой палитры реакций у нас есть желтая газета. My favorite is Sophocles' Oedipus the King: "Sex With Mum Was Blinding" In a way, if you like, at one end of the spectrum of sympathy, you've got the tabloid newspaper.
Малыш идёт гулять с матерью. The little boy goes for a walk with his mother.
В США 55 процентов детей ведут глубокие двухсторонние разговоры с матерью, и они перенимают модели взаимодействия с другими людьми. In the United States, 55 percent of babies have a deep two-way conversation with Mom and they learn models to how to relate to other people.
И замечательной матерью своей малышке. And she's such a great mother to that little girl.
И когда я разговаривала с его матерью, она рассказала, что он и его жена Майя были обручены, когда она еще была замужем за другим мужчиной. And when I spoke to his mom, she told me that he and his wife Maya got engaged while she was still married to another man.
Безрассудная поездка с психически неуравновешенной матерью. Taking your mentally unstable mother on a reckless road trip.
Джейн также может пойти по пути отпускания: заметив свои боль и разочарование, она сможет легче реагировать и не вступать в спор с матерью, как это было раньше. Alternatively, Jane could also choose to go the letting go route. By being able to notice her hurt and frustration in the moment, Jane becomes less reactive and is better able to not engage with Mom in an argument like has happened in the past.
Она стала матерью в пятнадцать лет. She became a mother when she was fifteen years old.
Ученые из Университета Минессоты провели исследование, в котором они для 18-месячных детей смогли предсказать с точностью 77%, кто из них закончит среднюю школу, на основании того, была ли у них хорошая связь с матерью. Scientists at the University of Minnesota did a study in which they could predict with 77 percent accuracy, at age 18 months, who was going to graduate from high school, based on who had good attachment with mom.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.