Sentence examples of "медики" in Russian

<>
Нет, медики ее только что увезли. No, medics just took her away.
Благодаря этой технологии медики имеют возможность диагностировать степень плотности костной ткани и риск развития переломов в будущем за десятую долю того времени, которое отводится на проведение традиционных тестов для диагноза остеопороза, и причем тестирование может проводиться на периферийном участке, например на пальце, в отличие от традиционных тестов, которые проводятся на тазо-бедренном суставе и позвоночнике. The system allowed physicians to assess bone density and future fracture risk in a fraction of the time required for traditional osteoporosis tests, and testing could be carried at a peripheral site, such as the finger, as opposed to traditional tests on the hip and spine.
Медики были в шоке, и не могли ничего делать. Medics who were terrified and couldn't perform.
В своей новелле Джозеф Хеллер описал ситуацию, с которой столкнулись некоторые пилоты во время Второй Мировой Войны: медики могут отстранить от полетов любого пилота с нарушенной психикой, но только если он об этом попросит. In his novel of that title Joseph Heller described the situation faced by some fighter pilots in WWII: medics can ground anyone who is crazy, provided that the pilot requests to be grounded.
Чтоб меня, лучший медик в мире! ~ Blimey, best medic ever!
Эвтаназия, которая выполняется не медиками, до сих пор остается вне закона. Assistance in dying provided by a non-physician remains illegal.
Ты должен стать отчаянным летным медиком. You had to become some hotshot flight medic.
Мой друг - медик, сказал, что ни на одном теле не было жилета с взрывчаткой. I got a friend who's a medic, said that there were no explosive vests on any of the bodies.
Как видно из комплексного плана развертывания ЮНАМИД, имеет смысл сначала развертывать специалистов службы тыла, инженеров и медиков в рамках легкого и тяжелого пакетов мер поддержки Организации Объединенных Наций и лишь потом новые батальоны. As UNAMID's integrated deployment plan illustrated, sequencing of deployment — logisticians, engineers and medics first, as the United Nations Light and Heavy Support Packages, and new battalions thereafter — makes sense.
В мае же первая группа из 20 иракских солдат, прошедших подготовку по начальному курсу армейской медицины и получивших удостоверения иракских медиков, была направлена для несения службы в иракских вооруженных силах в различных местах западной части провинции Анбар. In May, the first class of 20 Iraqi soldiers graduated from the Iraqi army basic medical course, certifying them as Iraqi medics who will serve with the Iraqi military throughout western Al Anbar province.
В район взрыва выехали пожарные и медики. Fire department and EMTs are moving into the explosion area.
И люди считали, что медики должны что-то сделать. And people thought doctors should be able to deal with it.
Но ветеринары и медики также не могут дальше работать порознь. But those involved in human and veterinary medicine must no longer remain aloof from one another.
К осени люди думали что медики уже решили эту проблему. By autumn, people thought the doctors should have solved this already.
Медики уверены, что жителям Сибири особое внимание рациону нужно уделять зимой. Medical professionals are confident that residents of Siberia need to give special attention to diet in the winter.
Это то, чем должны заниматься и медики и каждый из нас. is what we are here to do in medicine, is what everyone should do.
Медики оказали женщине первую медицинскую помощь на месте, от госпитализации она отказалась. Medical personnel rendered first aid to the woman on the spot, she declined hospitalization.
Здесь мужчина и женщина одетые как медики, и у обоих подозрительно выпирающие куртки. There's a man and a woman here dressed in scrubs, and both of them have suspicious bulges in their jackets.
В результате, профессиональные медики зачастую мало знают о симптомах и биологии данных заболеваний. As a result, medical professionals often know little about the symptoms and biology of these diseases.
За неделю йеменские медики прошли обучение методам остановки распространения болезни, эпидемнадзора и санитарного контроля. Over the course of a week, Yemen’s health professionals received training on outbreak management, surveillance methods, and sanitation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.