Sentence examples of "медицинское" in Russian with translation "health"

<>
Сегодня у нас пройдёт медицинское обследование. We are going to be doing a health screening today.
А как же мое профессиональное медицинское удостоверение? What's with my health professional certificate?
Более того, дистанционное медицинское обслуживание уже становится реальностью. Indeed, connected health care is already becoming a reality.
Крайне важно, чтобы медицинское обеспечение было информационно взаимосвязано. Crucially, health care needs to become connected.
Они смогли аутсорсить все их проблемы - защиту от хищников, пойиск пищи, медицинское обслуживание. They could outsource all their problems - protection from predators, food finding, health maintenance.
Примет ли Америка вызов остальных развитых стран и предоставит медицинское обслуживание всем своим гражданам? Will America eventually emulate the rest of the industrialized world and provide health insurance for all?
Даже если уровень абсолютных лишений сокращен, а большинство людей достигло материального благосостояния, медицинское неравенство остается. Even when the levels of absolute deprivation are reduced and a minimum of material welfare is achieved by most people, health inequality remains.
Более того, Намибия предоставляет недорогое медицинское обслуживание не только собственным гражданам, но и жителям соседних стран. Indeed, Namibia provides low-cost health care not only for its own citizens, but also for its neighbors.
Вы имеете в виду сенатора Маккейна, который голосовал против того, чтобы мы получили хорошее медицинское обслуживание? You mean Senator McCain, who voted against us getting good health care?
Они тратят большую часть своих доходов на машину и топливо, а не на налоги или медицинское обслуживание. They're actually spending more on their car and fuel than they are on taxes or on health care.
Напротив, если компании и их сотрудники работают неформально, работники получают те же самые пенсии и медицинское обслуживание бесплатно. By contrast, when firms and workers are informal, workers receive a similar bundle of health and pension benefits for free.
Достойные условия жизни – включая жилье, питание и медицинское обслуживание – должны быть гарантированы, в дополнение к образованию и трудоустройству. Decent living conditions – including housing, nutrition, and health care – must be guaranteed, in addition to educational and employment opportunities.
Кроме того, поскольку медицинское обслуживание часто связано с работой, то безработный часто рискует потерять доступ к доступному здравоохранению. Moreover, because health-care benefits are often tied to jobs, an unemployed worker also risks losing access to affordable health care.
Расходы на медицинское обслуживание во Франции финансируются системой социального обеспечения, созданной на основании ордонанса от 4 октября 1945 года. Health spending is funded by the social security system, established by the Order of 4 October 1945.
Как показывает опыт развитых стран, долгосрочные бюджетные обязательства, например, всеобщее пенсионное и медицинское обеспечение, легко принять, но трудно выполнять. As the experience of developed countries has shown, long-term fiscal commitments, such as universal pensions and health care, can be easy to make, but difficult to fulfill.
Во многих общинах, когда ребенок-инвалид заболевает, семьи стремятся не расходовать ограниченные ресурсы на лекарства, медицинское обслуживание или надлежащее питание. In many communities, should a child with a disability become sick, families hesitate to invest limited resources on medicines, health care or adequate food.
Греки едут через границу в расчете на дешёвое медицинское обслуживание и стоматологию и еще поиграть в казино на невысоких ставках. Greeks drive across the border to access cheaper health and dental care, and to gamble at lower stakes.
Эта система гарантирует медицинское обслуживание и финансовые пособия в случае болезни и временной нетрудоспособности в связи с болезнью или травмой. It provides health care and financial benefits in the event of an illness and temporary incapacity to work due to a disease or injury.
Подумайте о такой возможности, почему iPhon'ы и iPad'ы намного быстрее, чем доступное медицинское оборудование, которое должно помогать вашей семье? Think about the possibility, why is it that iPhones and iPads advance far faster than the health tools that are available to you to help take care of your family?
Это на самом деле очень интересно - если хорошо разобраться, можно посмотреть на график ваших тратит на медицинское обслуживание, в течении жизни. It's actually quite interesting. If you do the right studies, you can look at how much you as an individual spend on your own health care, plotted over your lifetime.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.