Sentence examples of "мероприятиях" in Russian

<>
что обо всех особых мероприятиях нас проинформируют в первую очередь. that we are told about any special activities first.
и как спикер на его мероприятиях. and as a speaker at its events.
Они более 1500 раз уведомили друг друга о перемещениях ракет, летных испытаниях и других мероприятиях, которые должны регулироваться договором. They have notified each other almost 1,500 times about missile movements, flight tests and other actions regulated by the treaty.
В них также представлена информация о мероприятиях и часовых поясах. They also provide information about activities and time zones.
Не стоит забывать и об официальных мероприятиях. Officially sponsored events fill the calendar.
Мы можем использовать нашу коллективную политическую волю и участвовать в конкретных мероприятиях по построению лучшего будущего и более совершенного мира. We can use our collective political will and engage in concrete action to build a better future and a better world.
Благодаря этим шагам возросло участие иммигрантов в спортивных мероприятиях в Финляндии. These measures have increased the participation of immigrants in sports activities in Finland.
Раньше в мероприятиях Чайной партии преобладали светские вопросы: At early Tea Party events, secular issues dominated:
После принятия сводного Плана действий Рабочей группы МУПК УВКБ в течение всего года принимало активное участие в мероприятиях по его осуществлению. Following the adoption of a consolidated Plan of Action by the IASC Working Group, UNHCR remained actively engaged in the follow-up activities throughout the year.
В нем приводится справочная информация о мероприятиях, их воздействии и результатах. It contains background information on activities as well as information on their impact and results.
Чтобы поддержать свой образ, он участвует в разнообразных мероприятиях. Through activites in various charity events, he's earned himself a gentle image.
В целях укрепления связей в отчетности о мероприятиях и расходах в сводную отчетную таблицу по программным приоритетам включены сметные расходы для каждой из областей деятельности. In order to strengthen linkages in reporting on activities and expenditures, the summary reporting matrix for programme priorities included estimated expenditures against each area of action.
О случаях изъятий часто сообщают все страны, участвующие в таких совместных мероприятиях. Drug seizures are often reported by all countries involved in such joint activities.
Агент по рекламе, который не появляется на рекламных мероприятиях? A publicist who can't show up at publicity events?
Результаты самооценок станут основой для разработки и осуществления каждым учреждением плана действий в целях всестороннего учета вопросов занятости и достойной работы в его политике, программах и мероприятиях. The results of the self-assessments will form the basis for the development and implementation of an action plan by each agency to mainstream employment and decent work in its policies, programmes and activities.
Вкладка Обзор, отображающая текущую занятость сотрудника в проектах и мероприятиях в процентах. The Overview tab, which displays the current percentage of a worker’s commitment to projects or activities.
Фото и видео в закрытых мероприятиях, видны только приглашенным людям. Photos and videos posted on private events are only visible to people who were invited.
Как только вы зарегистрируете свое приложение, вам нужно будет настроить мероприятия приложения для iOS или Android, чтобы охватить пользователей, выполняющих определенные действия (участвующих в мероприятиях) в вашем приложении. Once you register your app you'll need to set up app events for iOS or for Android to reach users taking specific actions (events) within your app.
После активации версии производственного потока ее можно использовать в производстве или мероприятиях пополнения. When a version of a production flow is activated, it is ready to use in production or replenishment activities.
Есть несколько способов, как сообщить людям о своих открытых мероприятиях: There are several ways you can let people know about your public events:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.