Sentence examples of "местам" in Russian with translation "post"

<>
Старшие классы школ и то, что называется в США «community colleges» – заведения, предоставляющие образование на уровне выше среднего, в основном предлагающие двухгодичный курс обучения – должны предоставлять курсы, соответствующие существующим или появляющимся рабочим местам. High schools and what are known in the United States as community colleges – post-secondary institutions that typically offer a two-year degree – need to provide courses tailored for jobs that exist or soon will.
Как сообщалось в представленных после этого докладах Совету Безопасности, пешие патрули МООНРЗС не подпускаются ближе чем на 800 метров к местам расположения боевых подразделений и наблюдательных пунктов Фронта ПОЛИСАРИО, и им всякий раз даются в сопровождающие офицеры связи Фронта ПОЛИСАРИО. As reported to the Security Council since then, MINURSO ground patrols are usually not allowed closer than 800 metres to Frente POLISARIO combat units or observation posts and are required to be escorted at all times by Frente POLISARIO liaison officers.
Как сообщалось в двух моих предыдущих докладах Совету Безопасности, пешие патрули МООНРЗС не подпускаются ближе чем на 800 метров к местам расположения боевых подразделений и наблюдательных пунктов Фронта ПОЛИСАРИО, и им всякий раз даются в сопровождающие офицеры связи взаимодействия Фронта ПОЛИСАРИО. As reported in my two previous reports to the Security Council, MINURSO ground patrols are not allowed closer to Frente POLISARIO combat units or observation posts than 800 metres and are required to be escorted at all times by Frente POLISARIO liaison officers.
Как сообщалось в представленных Совету Безопасности после этого докладах, пешие патрули МООНРЗС не подпускаются, как правило, ближе чем на 800 метров к местам расположения боевых подразделений и наблюдательных пунктов Фронта ПОЛИСАРИО, и им всякий раз даются в сопровождающие офицеры связи Фронта ПОЛИСАРИО, которые осуществляют фактический контроль за передвижением патрулей. As already reported to the Security Council, MINURSO ground patrols are usually not allowed closer than 800 metres to Frente POLISARIO combat units or observation posts, and are required to be escorted at all times by Frente POLISARIO liaison officers, who exercise de facto control of the patrols'movements.
Необходимо, чтобы Комиссия рассмотрела возможность исправления такой ситуации, что повлечет за собой дополнительные финансовые последствия для государств-членов; в частности, она могла бы проработать вопрос об установлении шкалы базовых/минимальных окладов на более низком уровне, с тем чтобы исключить неоправданные расходы по тем местам службы, где корректив равен нулю, а вознаграждение сотрудников имеет, по сути дела, бoльшую покупательную способность, чем в базовом городе системы- Нью-Йорке. The Commission should study the possibility of rectifying that situation, which had financial implications for the Member States; in particular, it could consider reducing the base/floor salary scale to eliminate unwarranted expenditure at duty stations with no post adjustment where pay levels actually resulted in greater purchasing power than in the base city, New York.
Вернитесь на свои места, все! Get back to your posts all of you!
Парень, ты покинул своё место. Boy, you left your post.
Перерыв окончен, возвращайся на рабочее место. Break's over, back to your post.
Я лучше вернусь на свое место. I'd better get back to my post.
Всем остальным занять свои места и не высовываться! The rest of you men man your posts and stay out of sight!
Она получила это место только на этой неделе. She only took up her post this week.
В тот вечер обвиняемый не покидал место работы. The defendant never left his post at work.
Если капитан узнает, что я оставил рабочее место. If the Captain found out I left my post.
Жить многие годы вдали от дома, переезжать с места на место. Leaving home for years at time, living from post to post.
Жить многие годы вдали от дома, переезжать с места на место. Leaving home for years at time, living from post to post.
Кроме того, оставьте место для дополнительного содержимого, которое пользователи будут добавлять после миграции. In addition, leave storage space for additional content to be added by your users in the future, post-migration.
В период отпуска за работником сохраняется средний заработок и рабочее место (профессия, должность). During leave, the worker retains his or her average salary and post (profession or function).
Вы также можете изменить порядок разделов в правой части Страницы (например, «Отзывы» и «Места поблизости»). You can also reorder the sections on the right side of your Page (example: the Visitor Posts and Likes sections).
Публикации на Страницах Facebook или в публичных группах: Страницы Facebook и публичные группы — это общедоступные места. Posts on Facebook Pages or public groups: Facebook Pages and public groups are public spaces.
Сообщения китайских знаменитостей были использованы для повышения осведомленности о законе, запрещающем курение в закрытых общественных местах. Posts by Chinese celebrities were used to increase awareness of a law banning smoking in indoor public spaces.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!