Sentence examples of "методика" in Russian with translation "technique"

<>
Та же методика, возможно, должна быть испробована всюду. So this same technique should probably look at all.
Инструкции по изготовлению ядерных бомб – это методика, а не идея. Recipes for making nuclear bombs are techniques, not ideas.
«Объективная методика при исследовании социальной стратификации», Аргентинское социологическое общество, Кордова, Аргентина, 1954 год. “Objective Techniques for the Study of Social Stratification”, Argentine Sociology Society, Córdoba, Argentina, 1954.
По словам Куртина, пока неясно, сможет ли такая методика помочь людям с повреждениями спинного мозга. Courtine is quick to point out that it remains unclear whether a similar technique could help people with spinal cord damage.
Подобная методика также могла бы применяться для очистки жидких стоков, возникающих в процессе производства оливкового масла. This technique could also be applied for the treatment of liquid effluent from olive oil production.
Даже тогда, когда методика станет технически более совершенной, клонирование в целях воспроизводства останется безответственной формой поведения. Even when the technique became more precise, reproductive cloning would remain an irresponsible form of behaviour.
Последняя методика имеет особо важное значение для двухтактных двигателей, в выхлопных газах которых присутствует большое количество несгоревших углеводородов. This last technique is particularly important for two-stroke engines, where unburned hydrocarbons are plentiful in the exhaust.
Предлагаемая методика искусственного погружения в спячку основана на тех приемах, которыми пользуются хирурги, чтобы вызвать у пациента гипотермию. The proposed medical treatment relies on using techniques similar to the ones surgeons perfected to induce hypothermia.
Теперь новая методика, CRISPR-Cas, предлагает, как точность, так и способность изменять текст генома в нескольких местах одновременно. Now, a new technique, CRISPR-Cas, offers both precision and the ability to modify the genome text at several places simultaneously.
Такова методика, с помощью которой мы могли бы получать предупреждения об эпидемии гриппа в определённом сообществе раньше, чем за полтора месяца. So this would be a technique whereby we could get more than a month-and-a-half warning about a flu epidemic in a particular population.
Эта методика носит название высокочастотная вибрационная вентиляция. Она позволяет пострадавшему от безвоздушного пространства человеку продолжать дышать без дальнейшего вреда для легких. Called high-frequency percussive ventilation (HFV), the technique would help a victim of vacuum exposure breathe without further damage to the lungs.
За пределами Индии, а также в самой Индии, методика Ганди была извращена террористами, которые объявляют голодную забастовку, когда их наказывают за их преступления. Outside India, as within it, Gandhian techniques have been perverted by terrorists and bomb-throwers who declare hunger strikes when punished for their crimes.
Методика клонирования подразумевает создание клетки, в состав которой входит яйцеклетка (зародышевая женская клетка), не имеющая своего первоначального ядра, в которое внедряется ядро соматической клетки. The technique of cloning involves making a cell composed of an egg (female reproductive cell) with its original nucleus replaced by a somatic cell.
Методика анализа мхов позволяет получить косвенный индикатор пространственных характеристик проникновения тяжелых металлов из атмосферы в наземные системы, что проще и дешевле, чем традиционный анализ выпадений (Ruhling and Tyler, 1968; Tyler, 1970). The technique of moss analysis provides a surrogate measure of the spatial patterns of heavy metal deposition from the atmosphere to terrestrial systems, and is easier and cheaper than conventional precipitation analysis (Rühling and Tyler, 1968; Tyler, 1970).
С целью привлечь внимание к этой проблеме молодых женщин-курильщиц на рабочем месте был проведен семинар " Освежись за 40 минут " с использованием новых подходов, таких как усиление позитивной мотивации и методика визуализации, чтобы стимулировать отказ молодых женщин от курения. To reach out to young female smokers at the workplace, the “Get Fresh in 40 mins” workshop was introduced, using new approaches, such as positive reinforcement and visualisation techniques to encourage young female smokers to quit.
Одним из незабываемых моментов моей работы в аппарате президента Клинтона в Белом Доме было участие в продвижении инициативы Вице-президента Гора по реструктуризации правительства, в ходе которой была разработана методика, приемы и политика для повышения эффективности и динамичности правительственных организаций. One exciting experience of my time in the Clinton White House was helping spearhead Vice-President Gore’s “Reinventing Government” initiative, where techniques and policies were developed to enhance the efficiency, efficacy, and responsiveness of government agencies.
Эти прикладные исследования касаются в основном разработки новых учебных методологий, таких, как методика анализа собственных потребностей и оценка воздействия как средство повышения эффективности деятельности, изучение вопроса о создании базы ориентированных на практические действия знаний и обмен этими знаниями и разработка и внедрение программ электронного обучения. This applied research mainly comprises the conceptualization and design of innovative training methodologies, such as self-needs assessment techniques, impact evaluation as a tool to increase the efficiency of action, reflection on creation and sharing of action-derived knowledge and development and establishment of an e-learning platform.
По словам Брауна, в ходе экспериментов в 1990-х годах применялась более старая методика под названием полимеразная цепная реакция? (ПЦР), и это могло создать проблемы. «Процедура, называемая ПЦР, увеличивает все современные, не поврежденные молекулы ДНК, которые засоряют экстракт частично разложившихся древних молекул и дают ложные положительные результаты, в связи с чем такие молекулы можно ошибочно принять за настоящую древнюю ДНК». Brown explained that an older technique known as PCR was used in the 1990s experiments, and it may have caused problems: “The process, called polymerase chain reaction, will preferentially amplify any modern, undamaged DNA molecules that contaminate an extract of partially degraded ancient ones and give false positive results that might be mistaken for genuine ancient DNA.”
В связи с этим Рабочая группа, возможно, рассмотрит вопрос о том, чтобы включить в текст Руководства рекомендацию принимающим Типовой закон государствам, в которых еще не используется данная методика, внедрять ЭРА поэтапно: первоначально было бы разрешено проведение аукционов только на основании цены, а в дальнейшем, по мере накопления опыта в области применения ЭРА и развития соответствующей практики,- также на основе неценовых критериев. In this regard, the Working Group may consider that the Guide should encourage enacting States that have not yet used the technique to introduce ERAs in a staged fashion: that is, to allow price only to be auctioned initially, and subsequently to allow non-price criteria to be introduced as experience in the technique is gained and practices evolve.
и мы используем их методику. And we use their technique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.