Sentence examples of "министерством внутренних дел" in Russian with translation "interior ministry"

<>
Какие шаги предпринимаются в период между поступлением сведений от финансовых учреждений о подозрительных операциях и представлением министерством внутренних дел в министерство финансов и национальной экономики просьбы о замораживании счетов? What are the steps taken between the reporting by a financial institution of suspicious activity and the making by the Interior Ministry of a request to the Ministry of Finance and Economy to freeze an account?
Министерство внутренних дел России заявило также, что намерено предъявить обвинение Броудеру. Russia's Interior Ministry has also said it wants to pursue charges against Browder.
Министерство внутренних дел разместило в Интернете тринадцать подложных видео, которые Бурджанадзе называет абсурдными. The Interior Ministry posted thirteen phony videos on the web, which Burjanadze called "absurd."
«За прохождение автоколонны отвечают российское Министерство внутренних дел и МЧС», — сообщает RBC.ru. "[T]he Russian Interior Ministry and Emercom will be responsible for the delivery of the convoy," RBC.ru reported.
Сегодня портрет Че, вывешенный на фасаде Министерства внутренних дел Кубы, является обязательным элементом для туристов. Today, a photo of Che's image displayed on the façade of Cuba's Interior Ministry is a must-have for tourists.
Магнитский, умерший в следственном изоляторе, разоблачил масштабную коррупционную схему с участием группы сотрудников министерства внутренних дел. Magnitsky exposed large-scale corruption among a group of Interior Ministry officials.
Этот человек должен принять на себя управление подразделениями министерства обороны, министерства внутренних дел, ФСБ и местными администрациями. This person should assume control of Defense Ministry units, Interior Ministry troops, FSB agencies and local administrations.
Молодой человек сидел в баре 'Шарден', где один чиновник министерства внутренних дел правительства Саакашвили отмечал день рождения. The young man was sitting in the Sharden Bar while a top official of Saakashvili's Interior Ministry held a birthday party.
Пока Министерство внутренних дел преследует уклонистов, правозащитники выступают в поддержку людей, которые не хотят идти в армию. As the Interior Ministry starts to prosecute no-shows, human rights advocates are also speaking in defense of the dodgers.
В 1999 году министерство внутренних дел расширило штат сотрудников, занимающихся рассмотрением заявлений, создав с этой целью специальную группу. In 1999, the Interior Ministry increased the number of personnel dealing with these requests, creating a special team for this purpose.
Ранее этот совет обвинил Министерство внутренних дел и Федеральную службу безопасности в том, что они сфабриковали дело против Магнитского. Earlier, the council accused the Interior Ministry and the Federal Security Service of fabricating the case against Magnitsky.
Помимо этого, министерство внутренних дел также внесло изменения в нормативные положения, касающиеся проживающих в Иерусалиме палестинцев, желающих получить израильское гражданство. In a similar move, the Interior Ministry also changed the regulations regarding Jerusalem's Palestinians wishing to obtain Israeli citizenship.
Они говорят, что в докладе подтверждаются выводы грузинского Министерства внутренних дел, которое сообщило, что расследование привело к офицеру российской военной разведки. They said the report supports the findings of the Georgian Interior Ministry, which traced the bombing to a Russian military intelligence officer.
Путин также уволил множество генералов Министерства внутренних дел и Министерства по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий. Putin has also removed generals from the Interior Ministry as well as the Ministry of Civil Defense, Emergencies and Elimination of Consequences of National Disasters.
Министерство внутренних дел учредило Комиссию по борьбе с экстремизмом, расизмом и ксенофобией (именуемую в дальнейшем " Комиссия ") для консультирования министра внутренних дел. The Interior Ministry has set up a Commission on the fight against extremism, racism and xenophobia (" Commission ") to advise the Interior Minister.
По сообщению министерства внутренних дел, в немецких паспортах будет использоваться третье обозначение в дополнение к M и F - X, то есть интерсексуальный. German passports will have a third designation other than M or F - X, for intersex, according to the Interior Ministry.
Отец четверых детей, Вшивцев прежде был членом специального отряда быстрого реагирования, подразделения Министерства внутренних дел, проводящего операции по захвату особо опасных преступников. A father of four, Vshivtsev is a former member of the Special Rapid Response Unit, a Russian Interior Ministry force tasked with SWAT-style operations involving dangerous criminals and high-profile raids.
«Люди [из Министерства внутренних дел России] понимают, что если дело дошло до звонка Кадырова Путину, то это может стоить им работы, — говорит Каляпин. “People [in the Russian Interior Ministry] understand that if it gets to the level of Kadyrov calling Putin over this, this person will end up without a job,” Kalyapin says.
Кроме того, появились сообщения, что министерство внутренних дел Камбоджи собирается трактовать коммерческое суррогатное материнство как незаконную торговлю людьми, а это грозит тюремным заключением. And some reports indicate that Cambodia’s interior ministry intends to treat commercial surrogacy as human trafficking, with a potential prison sentence.
Разве может показаться безумной мысль о том, что министр внутренних дел отчасти виновен в тех злоупотреблениях и нарушениях, которые допустило его (!) Министерство внутренних дел? Is it really a lunatic idea to suggest that, just maybe, the minister of the interior could be partly responsible for abuse carried out by, ahem, the interior ministry?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.