Sentence examples of "министры обороны" in Russian

<>
В этом марте, после череды шпионских скандалов, министры обороны двух стран провели встречу, на которой обсудили возможности совместной подготовки войск. This March, after a series of spy scandals, the defense ministers of the two countries had a meeting discussing opportunities for common military training.
Бывшие министры обороны Уильям Коэн, Роберт Гейтс и Чак Хейгел проводили аналогичные кампании по повышению эффективности в 1997, 2010 и 2013 годах, соответственно. Former defense secretaries William S. Cohen, Robert M. Gates and Chuck Hagel had launched similar efficiency drives in 1997, 2010 and 2013, respectively.
Так, в период с августа 1999 года по февраль 2001 года только министры обороны четыре раза встречались между собой поочередно в Танзании и Бурунди. Thus, between August 1999 and February 2001 the Ministers of Defence alone met four times, alternately in the United Republic of Tanzania and in Burundi.
Также в рамках саммита министры обороны блока предварительно встретились для утверждения Плана действий на 2013 год, который направлен на укрепление диалога и единодушия по вопросу защиты региона. Also, as part of the summit, the bloc's foreign defence ministers met in advance to approve the 2013 Action Plan, which seeks to strengthen dialogue and consensus on defence in the region.
В сельских избирательных округах кандидаты оппозиции победили таких тяжеловесов от EPRDF, как министры обороны, информации и инфраструктуры, а также президентов двух крупнейших административных областей, Оромии и Амхары. In rural constituencies, opposition candidates defeated such EPRDF heavyweights as the ministers of defense, information, and infrastructure, along with the presidents of the two largest regions, Oromia and Amhara.
В прошлый вторник министры обороны НАТО договорились отправить четыре тысячи солдат в Польшу и Прибалтику. Многие из них будут находиться по обе стороны Сувалкского коридора. Last Tuesday, NATO defense ministers agreed to send 4,000 troops to Poland and the Baltic States, with many on either side of the Suwalki gap.
Однако многие говорят, что пока слишком рано судить о том, какую политику в отношении России будет проводить Пентагон при Трампе, поскольку в должности пока не утвержден генерал Джеймс Мэттис (James Mattis), которого Трамп прочит в министры обороны. Others said it was too soon to judge the posture that Trump’s Pentagon would take toward Russia as Gen. James Mattis, his pick for defense secretary, hasn’t been confirmed yet.
Министры обороны и внутренних дел и Генеральный инспектор Конголезской национальной полиции генерал Джон Нумби присутствовали на встрече по вопросам реформы системы обеспечения безопасности, на которой были также члены международного сообщества, представленного в Киншасе. The Ministers of Defence and the Interior and the Inspector General of the Congolese National Police, General John Numbi, participated in the meeting on security sector reform, together with members of the international community based in Kinshasa.
Лозунг, которым руководствовались министры обороны стран НАТО на встрече в Брюсселе в середине мая, звучал как «сдерживание и диалог», однако в ходе этой встречи первому было уделено гораздо больше внимания, чем второму. The slogan of the NATO defence ministers’ meeting in Brussels in mid-May was “deter and dialogue”, but in the event the emphasis was more on the former than the latter.
Пока 5 февраля в Брюсселе министры обороны членов НАТО обсуждали механизмы усиления альянса, один высокопоставленный чиновник сообщил репортерам, что силы Бридлава будут находиться под контролем политиков «постоянно». As defense ministers debated alliance reinforcements on Feb. 5 in Brussels, a senior official told reporters that Breedlove’s forces will be under political control “at all times.”
Несмотря на то, что президенты США и министры обороны США иногда жаловались на низких уровень военных расходов своих союзников по альянсам, они всегда понимали, что альянсы лучше всего рассматривать в качестве стабилизирующего вложения, такого как дружба, а не как сделку по приобретению недвижимости. While US presidents and defense secretaries have sometimes complained about its allies’ low levels of defense spending, they have always understood that alliances are best viewed as stabilizing commitments – like friendships, not real-estate transactions.
Особый оптимизм вызывает у Совета то обстоятельство, что это правительство представляет самые разные группы населения Ирака, и он выражает надежду на то, что министры обороны, внутренних дел и национальной безопасности будут назначены в максимально короткий срок. “The Council is particularly encouraged by the fact that the government is representative of Iraq's many diverse communities and expresses its hope that the Ministers of Defence, Interior and National Security Affairs will be appointed as soon as possible.
В работе лусакского совещания, которое началось 26 июня, участвовали министры обороны и иностранных дел 14 членов Сообщества по вопросам развития стран Юга Африки (САДК), а также Руанды, Уганды и Ливийской Арабской Джамахирии. The Lusaka meeting, which had commenced on 26 June, was attended by defence and foreign affairs ministers from the 14 members of SADC, as well as from Rwanda, Uganda and the Libyan Arab Jamahiriya.
В течение последних нескольких недель европейские министры обороны выступали с предложениями, чтобы пункт о росте расходов на военные нужды был исключен из списка бюджетных ограничений, налагаемых пактом о стабильности евро. In recent weeks European defense ministers suggested that increases in military expenditures should be excluded from the budget constraints imposed by the Euro stability pact.
На этот комитет, в состав которого вошли иракский советник по национальной безопасности, министры обороны и внутренних дел Ирака, командующий многонациональными силами и посол Соединенных Штатов в Ираке, была возложена задача ускорения процесса подготовки иракских сил безопасности и передачи правительству Ирака ответственности за обеспечение безопасности, включая командование и управление иракскими силами. The committee, which is composed of the Iraqi National Security Adviser, the Iraqi Ministers of Defence and Interior, the multinational force Commander and the United States Ambassador to Iraq, was charged with accelerating the training of the Iraqi security forces and the transfer of responsibility for security to the Government of Iraq, including assumption of command and control over Iraqi forces.
Мне особенно приятно иметь возможность информировать Конференцию по разоружению о том, что 17 июня 2002 года министры иностранных дел и обороны стран Андского сообщества подписали в столице Перу документ, озаглавленный " Лимское соглашение ", которым устанавливается Андская хартия за мир и безопасность и за контроль и ограничение расходов на внешнюю оборону. I am pleased to be able to inform the Conference on Disarmament that, on 17 June 2002, in the capital of Peru, the foreign ministers and defence ministers of the countries of the Andean Community signed a document entitled the “Lima Commitment”, which approves the Andean Charter for Peace and Security and for the Limitation and Control of Foreign Defence Spending.
Надо сказать, что Франция и Германия по-прежнему призывают к урегулированию путем переговоров, и очередной такой призыв прозвучал не далее как в прошлом месяце. Поэтому «министры обороны Германии, Франции и других западноевропейских стран не присутствовали» на мероприятиях, прошедших во время визита Мэттиса на Украину. Indeed, France and Germany are still calling for a negotiated solution as of last month, and “German, French, and other Western European defense ministers did not attend” events during Mattis’s trip to Ukraine.
Без назначения в состав Совета входят также президент Республики, первый и второй вице-президенты, министры внутренних дел, иностранных дел, общественной безопасности, обороны и юстиции. Non-appointed members include the President of the Republic, the First and Second Vice-Presidents and the Ministers of the Interior, Foreign Affairs, Public Security, Defence and Justice.
Министры иностранных дел и министры обороны России, Ирана и Турции встретились на этой неделе, после падения Алеппо, чтобы разработать политическую дорожную карту, в которой не были учтены прежние соглашения, призывавшие к смене режима в Сирии посредством создания переходного правительства, обладающего всеми необходимыми полномочиями, что в итоге должно было завершиться новыми президентскими выборами. The foreign and defense ministers of Russia, Iran, Turkey met this week after the fall of Aleppo, to draw a political roadmap that overrides previous accords that had called for transition in Syria by means of a governing body with full powers, culminating with new presidential elections.
Позднее его назначили на пост министра обороны. He later became defense minister.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.