Sentence examples of "мирные граждане" in Russian
Ежедневно происходят исключительно жестокие нападения, в особенности в центральной части Ирака, и их основными жертвами становятся мирные граждане, в первую очередь женщины и дети.
Each day, extremely fierce attacks occur, particularly in Central Iraq, and the civilian population, especially women and children are the primary victims.
Мы особенно сожалеем о том факте, что 8 ноября в результате артиллерийского обстрела, осуществленного Израильскими силами обороны по частным домам в Бейт-Хануне, вновь были убиты мирные граждане.
We especially deplore the fact that more civilian lives were claimed on 8 November, in the shelling by the Israel Defense Forces of private houses in Beit Hanoun.
Израиль избрал своей мишенью палестинские районы главным образом в густонаселенных кварталах, где проживают мирные граждане, совершая свои нападения с воздуха, суши и моря, применяя с этой целью против беззащитного мирного населения все виды тяжелых вооружений.
The Israeli assaults against Palestinian areas, mostly densely populated civilian neighbourhoods, are being carried out from the air, ground and sea and all means of heavy weaponry are being used against the defenceless civilian population.
Израильские силы оккупации не только осуществляют бомбардировки, в результате которых гибнут и получают ранения мирные граждане, они также разрушают государственные и частные здания, выкорчевывают фруктовые деревья, умышленно совершают нападения на объекты инфраструктуры, разрушают дороги, соединяющие палестинские города и деревни.
In addition to all the deaths and injuries, many public and private buildings have been bombed and destroyed by the Israeli forces of occupation; those forces have uprooted fruit trees, have deliberately attacked the infrastructure and have destroyed roads linking Palestinian towns and villages.
Помимо того, что эта политика является незаконной и нарушает элементарные принципы международного гуманитарного права и международного права по правам человека, она наносит неисчислимый ущерб в районах, где проживают мирные граждане, и повсюду сеет страх, смерть и хаос в жилых кварталах на всей оккупированной палестинской территории.
Aside from being an illegal policy and one that violates the most basic principle of international humanitarian law and international human rights law, this policy has always caused immeasurable harm to civilian areas and has spread fear, death and chaos in residential neighbourhoods across the Occupied Palestinian Territory.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert