Sentence examples of "младших" in Russian with translation "younger"

<>
Избежать этого просто невозможно: из-за долгого спада в деторождении, старшие поколения многочисленнее младших. There’s simply no avoiding this: due to long-term decreases in fertility, elderly age cohorts are larger than the younger ones.
Ямада не очень популярен среди девушек в своём потоке, но он популярен среди младших учеников. Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
В двух случаях, может быть, о младших детях могли бы позаботиться старшие дети подозреваемых, считают официальные лица. In two cases, it's possible that older children of the suspects might wind up caring for younger children, officials said.
Именно такой подход преобладает среди младших поколений прибалтийских русских, которые считают себя европейцами и активно пользуются преимуществами жизни в Европейском Союзе. This attitude is especially prevalent among the younger generation of Baltic Russians, who increasingly see themselves as European and enjoy the benefits of living in the European Union.
Если ты в наши дни попробуешь защищать систему карьерного роста основанную на возрасте, то всё, что ты получишь — недовольство младших сотрудников. If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
Как и женщины-учителя, которые вдохновляли её на учёбу, Айшету хочет стать ролевой моделью для более младших девочек и собственных сестёр. Like the female teachers who inspired her to learn, Aishetu wants to be a role model to younger girls and her own siblings.
Бремя всех домашних обязанностей ложится на плечи девочек и их младших братьев и сестер. И это гарантирует, что они никогда не смогут преодолеть эти барьеры. The burden of all the household tasks usually falls on girls and younger siblings, which ensures that they will never overcome these barriers.
Если Абдулла (которому 83 года) сможет назначить наследником кого-либо из младших принцев, принадлежащего к следующему поколению и исповедующего более свободные взгляды, то надежда есть. If Abdullah (aged 83) can perhaps skip a generation and appoint a more open-minded younger figure, there may be hope.
Многие из моих студентов младших курсов полагают, что победа коалиции демократических стран, возглавляемой Америкой, — дело естественное; та борьба, которую вела Америка, в действительности не была опасной, а ее исход был предопределен. Especially for many of my younger students, the victory of the American-led coalition of democracies now seems like a natural end to a struggle that really wasn’t all that dangerous, and whose outcome was foreordained.
Поскольку выпускники колледжей имеют большую долю в младших возрастных группах, по сравнению с более взрослой популяцией, общий уровень безработицы будет постепенно снижаться по мере взросления этой группы и увеличения ее доли в рабочей силе. Because college graduates comprise a larger share of the younger age cohorts than of the older population, the overall unemployment rate will be held down as that group ages and its share of the labor force grows.
Многие из них, кто не смог найти семьи приемных родителей, и те другие, кто взял на себя ответственность за младших детей, воспользовались услугами в области среднего образования, профессионально-технической подготовки и приносящих доход видов деятельности. Many who have not been able to find foster families, and others who have assumed responsibility for younger children, have benefited from post-primary education, vocational training and income-generating opportunities.
Говоря в более широком смысле, стремление к свободе и демократии западного образца остается мечтой младших поколений Ближнего Востока; оно просто сейчас не заметно из-за авторитарной реакции на бунты «арабской весны» и последующего распространения идей радикальных исламистов. More broadly, the urge for Western-style freedom and democracy remains the dream of the Middle East’s younger generations; it has merely been obscured by the autocratic response to the Arab Spring uprisings, and the subsequent proliferation of radical Islamists.
Те страны, где действуют государственные пенсионные системы, особенно те страны, где средства для выплаты пенсий представителям старших поколений формируются за счет взносов представителей младших поколений, в предстоящее десятилетие ожидает значительный дефицит, вызванный существенным сокращением относительной доли лиц, выплачивающих пенсионные взносы, который в конечном счете станет неприемлемым (World Bank, 1994; Chand and Jaeger, 1999; Bongaarts, 2004). In countries in which pensions are provided by the State, particularly in those relying on transfers from younger to older generations, the shortfall will be considerable over the coming decades owing to a significant decline in the relative proportion of contributors, and will eventually become unsustainable (World Bank, 1994; Chand and Jaeger, 1999; Bongaarts, 2004).
его младшая сестра не замужем his younger sister isn't married
Ты не младше, чем я. You are no younger than I am.
Это фотография моей младшей сестры. That's my younger sister's photograph.
У меня нет младшей сестры. I don't have a younger sister.
Младшему брату 86, старшему 95; The younger brother is 86, the older oneв ™s 95;
Мой младший брат смотрит телевизор. My younger brother is watching TV.
Мой младший брат выше меня. My younger brother is taller than I am.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.