Sentence examples of "могучего" in Russian

<>
Я не отстаю от могучего Спартака. I keep pace with the mighty Spartacus.
Вовек нерушимого, несравненно могучего Советского Союза больше не существует. The eternally indestructible, matchlessly mighty Soviet Union is no more.
Подивитесь на могучего Самсона, на уродцев и призраков, и чудеса из чудес. Marvel at the mighty Samson, the freaks and phantoms and the merely fabulous.
Ахмадинежад сказал, что для того, чтобы приготовиться ко второму пришествию Махди, "Иран должен стать моделью передового и могучего мусульманского общества. In order to prepare for the Mahdi, Ahmadinejad said, "Iran should turn into a mighty, advanced, and model Islamic society."
И он превращает мышь в "Могучего мышонка" - это делает ее бесстрашной, так что она бегает на открытом воздухе, где легко будет съедена котом. And it turns the mouse into Mighty Mouse - it makes it fearless, so it runs out in the open, where it'll be eaten by a cat.
Все чаще и чаще противники США оспаривают американское господство на море — с чем ВМС США не сталкивались со времени распада некогда могучего Советского ВМФ в 1991 году. Increasingly, rival powers are challenging American sea control — something that the U.S. Navy has not encountered since the implosion of the once mighty Soviet Navy in 1991.
БАМ, как статуя «Родина-мать зовёт» в Волгограде, как Вечный огонь на Могиле неизвестного солдата и Парк Победы в Москве, как гигантские гидроэлектростанции, стоящие по пути следования поезда, – всё это символы могучего когда-то Советского Союза. The BAM – like the Motherland Calls statue in Volgograd, the eternal flames at the Tomb of the Unknown Soldier and Victory Park in Moscow, and the giant hydroelectric plants that line the train’s route – is a symbol of the once-mighty Soviet Union.
От могучего eBay, дедушки всех обменных площадок, к каршеринговым компаниям вроде GoGet, где вы вносите ежемесячную плату, чтобы арендовать машины на час, к платформам социальных займов, таких как Zopa, которые для любого в этом зале, желающего дать взаймы $100, могут найти заемщика по всему миру, и мы снова делимся и сотрудничаем способами, которые, я уверена, хиповей самих хиппи. From the mighty eBay, the grandfather of exchange marketplaces, to car-sharing companies such as GoGet, where you pay a monthly fee to rent cars by the hour, to social lending platforms such as Zopa, that will take anyone in this audience with 100 dollars to lend, and match them with a borrower anywhere in the world, we're sharing and collaborating again in ways that I believe are more hip than hippie.
Это "Могучий Мо" - линкор "Миссури". The "Mighty Mo," the U S.S Missouri.
Или могучий Человек из Стали трусит? Or is the mighty Man of Steel a coward?
Наконец-то могучий Чубакка у нас. At last we have the mighty Chewbacca.
Плохими парнями из "Могучих утят 2"? The bad guys from Mighty Ducks 2?
Могучий Крикс, вечно говорящий о чести гладиатора. The mighty Crixus, forever intoning of the honor of a gladiator.
Эй, соня, проснешься ради марафона Могучих Уток? Hey there, sleepyhead, you up for a Mighty Ducks marathon?
Мы едем с королями на могучих конях We ride with kings on mighty steeds
Что смотрим "Удар по воротам" или "Могучие утята"? What's it gonna be, Slap Shot or Mighty Ducks?
Мой могучий ствол и ягодки в полном порядке, спасибо. My mighty twig and my berries are fine, thank you.
На этой чёртовой картине милиция должна выглядеть могучей армией солдат. The goddamned painting of the militia pretending to be mighty soldiers.
Могучий M-1 Abrams против смертоносного Т-90: кто победит? America's Mighty M-1 Abrams Tank vs. Russia's Lethal T-90: Who Wins?
Тысячи людей видели, как эта могучая машина разнесла двери своей темницы. Thousands of people just saw this mighty machine break down the doors of its prison.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.