Sentence examples of "модернизирую" in Russian

<>
Только дай мне время, и я модернизирую ваш смычок. Just gimme some time and I'll upgrade your bow.
Он является представителем модернизированной Католической церкви. He represents a modernized Catholic Church.
«Внизу модернизированный Су-25 и МиГ-35. “On the bottom, Su-25 upgrades and the MiG-35.
8. Иран в форме международного сотрудничества перестроит модернизированный реактор на тяжелой воде в Араке, основываясь на согласованном концептуальном дизайне реактора, использующего топливо, обогащенное до 3,67%. 8. Iran will redesign and rebuild a modernised heavy water research reactor in Arak, based on an agreed conceptual design, using fuel enriched up to 3.67 %, in a form of an international partnership which will certify the final design.
Но он упустил важную возможность модернизировать надзорные органы США, оставляя неясным момент, действительно ли решены давние расхождения и противоречивые мандаты. But it missed an important opportunity to streamline US supervisory agencies, leaving it unclear whether the longstanding gaps and conflicting mandates that contributed to the crisis have really been resolved.
«Кто будет модернизировать экономику? - спрашивает Ходорковский. "Who will modernize the economy?" he asked.
Америка, обрати внимание: Россия модернизирует свою армию Pay Attention, America: Russia Is Upgrading Its Military
Между тем, Китай продолжает модернизировать свой огромный танковый парк, состоящий из семи тысяч машин, среди которых современных танков всего около двух тысяч. В прошлом году он принял на вооружение новейшую версию основного боевого танка ZTZ-96 ZTZ-96B. Meanwhile, China continues to modernise its huge 7,000-tank fleet (of which only around 2,000 are modern) with the introduction of the latest version of its ZTZ-96 main battle tank (MBT), the ZTZ-96B, last year.
Реквизиты розничной торговли предоставляет модернизированное и упрощенное взаимодействие с пользователем, оптимизированное для организаций, которые будут использовать только функции управления розничной торговлей Microsoft Dynamics AX. Retail essentials provides a simplified, streamlined user experience that is optimized for organizations that will use only the retail management functions of Microsoft Dynamics AX.
Индия модернизирует армию, думая о Китае India Military Modernized With China In Mind
Во-первых, с химчисткой всё закончено самолёт компании модернизировали. Okay, first off, your dry cleaning's all done, the company jet's been upgraded.
Модернизируются системы сигнализации, связи и энергоснабжения: в 1998 году на средства беспроцентной ссуды, предоставленной правительством Дании, была модернизирована линия связи на участке Кайшядорис- Радвилишкис; в настоящее время проводятся работы по модернизации линии связи на участке государственная граница- Шумшкас- Вильнюс. Signalling, telecommunications and energy supply installations are under modernisation: in 1998 telecommunication line in the section Kaisiadorys- Radviliskis was modernised, using interest free loan granted by the Government of Denmark; in the meantime to telecommunication line in the section State border- Sumskas- Vilnius is under modernization.
Это должно быть достигнуто за счет передачи региональных функций от штаб-квартир секретариата и ГМ региональным имплементационным механизмам, поддерживаемым модернизированными отделениями с региональной сферой реагирования и поддерживающим региональные органы. This is to be achieved by transferring regional functions from the headquarters of the secretariat and the GM to regional implementation mechanisms backed by streamlined, regionally responsive offices and supporting regional bodies.
Что Америке необходимо модернизировать свой ядерный арсенал? That we need to modernize America’s nuclear arsenal?
В 2003 году была модернизирована Система контроля за финансовой деятельностью. During 2003, the Financial Performance Control System was upgraded.
С учетом увеличения числа лиц в возрасте старше 80 лет было активизировано строительство домов для престарелых; была проведена реформа, направленная на обеспечение того, чтобы каждое лицо, проживающее в центре по уходу или доме для престарелых, имело отдельную комнату, а центры по уходу были отремонтированы и модернизированы. More nursing homes are being built, keeping pace with the increase in the number of persons over 80 years old, a reform aimed at ensuring that residents of nursing and old-age homes have a private room has been carried out, and nursing homes have been renovated and modernised.
Для выживания Всемирному банку необходимо, чтобы его менеджмент модернизировал свою запутанную и громоздкую бюрократию, устранив недостатки, отмеченные ещё более 10 лет назад в его внутренних отчётах – «фрагментированность, дублирование и задержки» в процессах, касающихся обеспечения, гарантий и поручительства. If the World Bank is to survive, its management must streamline its complicated and unwieldy bureaucracy, fixing what internal reviews described over a decade ago as “fragmentation, duplication, and delay” in assurance, safeguards, and fiduciary processes.
И пусть тогда она попытается их модернизировать. Then try modernizing that.
Новые стратегические бомбардировщики будут модернизированными моделями с названием Ту-160М2. The newly built strategic bombers will be upgraded models, dubbed the Tu-160M2.
Несмотря на существование соответствующих возможностей в женском отделении тюрьмы полуоткрытого типа в Тузле (за последние два года используемые для этих целей помещения были расширены и модернизированы), мест все равно не хватает, поэтому можно сказать, что проводить учебно-воспитательную работу (особенно обеспечивать трудовую деятельность) с женщинами-заключенными в этой тюрьме невозможно. In spite of the fact that the accommodation capacities exist in the department for women in half-open prison in Tuzla (within the last two years they were enlarged and modernised) they are still insufficient, so it can be said that the educational treatment of the convicted female persons cannot be carried out in that space (especially their working engagement).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.