Sentence examples of "молодой" in Russian

<>
Роль счастливой молодой, беременной женщины. The role of a happy, young, expectant mother.
Номинально Гватемала является молодой демократией. In name, Guatemala is a fledgling democracy.
А я отвечаю: "А есть ли у нас хоть один молодой Торозавр?" And I said, "Well do we have any juvenile Torosauruses?"
Кто этот резвый молодой человек? Who's this dapper young man?
Это уже второй раз, когда Берлин оказывает помощь молодой экономике, которой руководит Киев. This is the second time that Berlin has bailed out the fledgling economy run by Kyiv.
Это самец шимпанзе, проигравший бой. Он пронзительно вопит. Молодой шимпанзе подходит и обнимает его, стараясь его успокоить. This is a male chimpanzee who has lost a fight and he's screaming, and a juvenile comes over and puts an arm around him and calms him down.
молодой гитарист встречает своего героя A young guitarist meets his hero
Однако за последние месяцы укреплению позиций молодой неопытной сирийской армии в значительной степени способствовали также иранские войска, подразделения «Хезболлы» и множество других вооруженных формирований. Yet in recent months, Iranian troops, Hezbollah forces and a slew of militias have also significantly bolstered the fledgling Syrian army as well.
Одному Богу известно, молодой человек. God only knows, young man.
Позже НПС не смог навязать дисциплину многочисленным подразделениям ополченцев, которые сформировались для борьбы с войсками Каддафи, или даже эффективно распределить иностранное оружие молодой Ливийской национальной армии. Later, the NTC was unable to impose discipline on the myriad militias that formed to fight Qaddafi's troops, or even to direct foreign weapons efficiently to the fledgling Libyan National Army.
Молодой человек упоминает Джона Гонта. The younger man mentions John Gaunt.
Нам также может не нравиться, как при его молодой демократии обращаются с инакомыслящими, однако не стоит забывать, что мы и сами превратили Налоговую службу в политическое оружие, а АНБ — в мегашпионов. We may not appreciate how he treats dissenters in his fledgling democracy — a reminder of how we’ve turned, for example, the IRS into a political weapon and the NSA into a mega-snoop.
Наверняка молодой бычок сам нарвался. Young buck probably heard his footsteps coming.
Удары по соперникам РПЦ и появление у РПЦ привилегий также положили начало ограничению гражданских прав россиян и медленному умиранию молодой российской демократии. Это показывает, что государство зачастую начинает ограничивать права и свободы именно с религиозной сферы. This restriction of religious freedom on the part of non-ROC groups and privileging of the ROC also marked the beginning of a trend of increasing restrictions on citizenship rights and the beginning of the slow death of Russia's fledgling democracy, illustrating that religious freedom is many times the first freedom to be curtailed by the state.
Молодой человек должен быть первым. The young man should be made first.
Сложности, с которыми столкнулись организаторы опросов, свидетельствуют о более масштабной проблеме – американская финансовая помощь, направляемая на поддержку молодой украинской демократии, в последние годы резко сократилась, несмотря на продолжающуюся после «оранжевая революция» риторическую поддержку со стороны Вашингтона этой бывшей советской республики. The poll organizers' difficulties illustrate a larger phenomenon: U.S. financial aid intended to bolster Ukraine's fledgling democracy has fallen sharply in recent years despite Washington's rhetorical support for this former Soviet republic after the Orange Revolution.
Не бойся, молодой Перегрин Тук. Do not fear, young Peregrin Took.
Дождись своей очереди, молодой человек. Wait your turn, young man.
Поднимите этот флаг, молодой человек. Pick up that flag, young man.
Размечтался, мой лучший молодой ученик. Only in your mind, my very young apprentice.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.