Sentence examples of "моментом" in Russian with translation "point"

<>
Поворотным моментом стал январь 2005 г. A critical turning point was in January 2005.
Важным моментом являются плохие условия платежа. A very important point is your poor terms of payment.
Иловайские события явно стали переломным моментом. Ilovaisk is clearly a turning point.
Сексуальный скандал в ЦАР стал переломным моментом. The ongoing sexual abuse scandal in the Central African Republic proved to be the breaking point.
Действительно, чернобыльская катастрофа была поворотным моментом в истории: Indeed, the Chernobyl catastrophe was an historic turning point:
И всё это обещает быть выдающимся моментом в истории. And all of this seems to me to be a salient point in history.
Эти выборы совершенно неожиданно стали переломным моментом для Грузии. Unexpectedly, this election represents an inflection point for Georgia.
Рождение правительства ДПЯ все же может стать поворотным моментом. The birth of the DPJ government can yet be a turning point.
Таким образом, встреча обещает быть ключевым моментом давления на рынки. Thus the meeting is shaping up to be a key pressure point for the markets.
Выборы, которые должны состояться 11 октября 2005 года, станут поворотным моментом. The holding of elections on 11 October 2005 will mark a turning point.
Но Демократическая Республика Конго была действительно поворотным моментом в моей душе. But the Democratic Republic of Congo really was the turning point in my soul.
Недавнее повышение евро по отношению к доллару является очень актуальным моментом: The euro's recent rise against the dollar is a case in point:
Для тех, кто там был, это неожиданное рождественское перемирие стало переломным моментом. To those who were there, that extraordinary Christmas Day truce seemed to be a turning point.
Глубоким и важным моментом критики Кауфмана нашей системы является необходимость жестких законов. The deeper and overriding point of Kaufman’s critique of our system is the need for tough laws.
По ее словам, единственным позитивным моментом являет запрет пыток в статье 36. In her opinion, the only positive point is the prohibition of torture in article 36.
Однако поправка Джексона-Вэника в итоге оказалась поворотным моментом в холодной войне. But Jackson-Vanik turned out to be a pivot point in the Cold War.
Для тех, кто там находился, такой неожиданный успех на Рождество стал переломным моментом. To those who were there, that surprise Christmas success seemed to be a turning point.
Но тем, кто был в Афганистане, это вторжение показалось успехом — своеобразным переломным моментом. But to those who were there, the invasion felt like a success — even a turning point.
Но важным моментом является разрыв между самими правилами и тем, как они воспринимаются. But the important point is the gap between rules and how they are perceived.
Он вновь подчеркнул, что ключевым моментом является не пресечение, а законность и прозрачность. He emphasized again that the key point is legality and transparency rather than suppression.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.