Sentence examples of "морских" in Russian with translation "maritime"

<>
Валовая вместимость (для морских судов) Gross tonnage (for maritime vessels)
Позывной сигнал (для морских судов) Call Sign (for maritime vessels)
капитаны морских судов, находящихся в дальнем плавании. Captains of maritime vessels engaged in long-distance voyages.
Американская империя, наследница морских держав Венеции и Великобритании. The American imperium - heir to maritime Venice and Great Britain - also propped up allies, particularly in Western Europe and East Asia.
12 Меры по упрощению процедур, касающихся морских транспортных документов 12 Measures to Facilitate Maritime Transport Document Procedures
Различия между подходами в неморских и морских перевозках грузов Differences between non-maritime and maritime approaches to the carriage of goods
Международная конвенция о морских залогах и ипотеках 1993 года. International Convention on Maritime Liens and Mortgages, 1993.
Экономика наших стран нуждается в надежных и эффективных морских соединениях. Our economies need reliable and efficient maritime links.
Нынешнее положение: сжижение, регазификация и хранение, технологии морских перевозок, GTL Current status: Liquefaction, regasification and storage, maritime transport technologies, GTL
Укрепление безопасности на морских путях способно стать еще одной областью сотрудничества. Enhancing maritime security could open up another avenue for potential cooperation.
Правящая либерально-демократическая партия создала рабочую группу по защите морских интересов. In response, the ruling Liberal Democratic Party established a Working Team on the Protection of Maritime Interests.
Международная конвенция о морских залогах и ипотеках (Женева, 6 мая 1993 года) International Convention on Maritime Liens and Mortgages (Geneva, 6 May 1993)
Мы подтверждаем, что у него есть обоснованные притязания на суверенитет определенных морских территорий. We acknowledge that it has maritime sovereignty claims about which it feels strongly.
знание общих географических, гидрологических, метеорологических и морфологических характеристик основных внутренних и морских водных путей; Knowledge of the general geographical, hydrological, meteorological and morphological characteristics of the main inland and maritime waterways;
Тем самым поправка к статье 3 не затрагивает статус морских контейнеров с тепловыми характеристиками. In this way the amendment of Article 3 does not affect the status of thermal maritime containers.
В результате этих тенденций прямую выгоду должен получить сектор интермодальных перевозок, особенно морских контейнеров. Intermodal transport, particularly of maritime containers, should benefit directly from these developments.
Эти протесты представляют собой новую главу в длительном китайско-вьетнамском споре вокруг этих морских территорий. Such protests represent a new chapter in the longstanding Sino-Vietnamese dispute over this maritime region.
Что касается нынешних морских территориальных споров в Азии, позвольте мне подчеркнуть три принципа моего правительства. Regarding Asia’s ongoing maritime disputes, let me underscore my government’s three principles.
В этом контексте расширение потенциала по обработке контейнеров является неотложной задачей для многих морских портов; In this context, the expansion of container capacity is urgent in many maritime ports;
Этот спор касается делимитации морских районов, относящихся к каждому из этих государств в Карибском море. The dispute deals with the delimitation of the maritime zones appertaining to each State in the Caribbean Sea.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.