no matches found
Ты сказал, что мой рот был похож на анус морской звезды. You said my mouth was shaped like the anus of a starfish.
И, их симметрии будут такими же, как у треугольника или как у шестилучевой морской звезды. And they'll be the same as the symmetries of the triangle, or the symmetries of the six-pointed starfish.
Ты тут пишешь, что у него рот как анус у морской звезды, и что его на протяжении всей карьеры постоянно подозревали в плагиате. You say that he has a mouth like the anus of a starfish and that he's been suspected of plagiarism his whole career.
Давайте возьмем шестилучевую морскую звезду, концы у которой загнуты. Let's take the twisted six-pointed starfish.
Ей осталось вот столько, чтобы подсадить морскую звезду на кокаин. She's this close to getting a starfish hooked on cocaine.
Должен сказать, Морская Звезда, я польщен тем что ты интересуешься моей работой. I have to say, Starfish, I am honored that you've taken an interest in my work.
Что можно сделать с этой морской звездой, чтобы она выглядела так же и прежде? What can I do to the starfish which makes it look the same?
Тогда мне придется провести весь обед, зная, что морская звезда проводит день лучше чем я. Then I have to sit through lunch knowing this starfish is having a better day than I am.
B, например, поворачивает маленькую желтую точку на морской звезде к точке B. И так далее. B, for example, rotates the little yellow dot to the B on the starfish. And so on.
Например, что если повернуть морскую звезду на одну шестую оборота, а затем на одну третью? For example, what if I turn the starfish by a sixth of a turn, and then a third of a turn?
Морской воздух, звезды. The sea air, the stars.
Открытие нового блюда приносит человечеству больше пользы, чем открытие новой звезды. The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.
Во сколько обойдётся доставка морской почтой? How much will it cost by sea mail?
Планеты движутся вокруг неподвижной звезды. Planets move around a fixed star.
В пяти минутах ходьбы от Barlotti во французском ресторане "Brasserie Мост" на кухне висит стоп-лист, в котором указаны отсутствующие продукты: французские устрицы, морской еж. A five-minute walk from Barlotti, in the kitchen of the French restaurant, Brasserie Most, hangs a stop list that shows which items are out-of-stock: French oysters, sea urchin.
Звёзды сияют на небе. The stars are shining in the sky.
Через него проходил знаменитый Морской путь, соединяющий Египет, Сирию, Анатолию и Месопотамию. The famous sea route connecting Egypt, Syria, Anatolia, and Mesopotamia runs through it.
В ту ночь не было видно ни единой звезды. Not a star was to be seen that night.
морской моллюск clam
Звёзды видны невооружённым взглядом, а ещё лучше через телескоп. You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how