Exemples d'utilisation de "мосты" en russe

<>
Мосты горят и надежды мало. Bridges are burning and chances are few.
Они построили дороги и мосты. They had built roads and bridges.
«Я не сжигал мосты», - отметил он. "It's not like I've burnt bridges," he said.
Мы сожгли за собой все мосты. We have burned the bridge behind us.
Горящие мосты и запах свежей крови Burning Bridges and the Smell of Fresh Blood
Мы не должны сжигать межконфессиональные мосты. We must not burn interfaith bridges.
Кто будет ремонтировать мосты и дороги Ливана? Who will repair Lebanon’s bridges and roads?
Сначала механизмы контроля затем дороги и мосты Checks and Balances Before Roads and Bridges
инфраструктура, аэропорты, автомагистрали, мосты и тому подобное. infrastructures, airports, highways, bridges, things like that.
Нет никакой необходимости выращивать мосты в никуда. We don't have to keep growing these bridges to nowhere.
Я сказал ему навести мосты и он ушел. I told him to build a bridge and get over it.
Взрывались мосты, было убито много солдат и полицейских. Bridges have been blown up, soldiers and police killed.
Они построили мосты, и они перешли через них. They've built bridges, and they've walked across them.
Администрация Трампа готовится предпринять новую попытку навести мосты. The Trump administration is set to make a new effort to build bridges.
Поправки к статье 6.26- Проход через разводные мосты Amendments to Article 6.26- Passage under movable bridges
Включаются мосты, туннели, несущие конструкции, пересечения дорог, перекрестки и развязки. Included are bridges, tunnels, supporting structures, junctions, crossings and interchanges.
Тем не менее, он определенно не хочет сжигать все мосты. However, he is also careful not to burn all bridges.
Чтобы построить те мосты, которые нам нужны, необходимы совсем другие материалы. The sort of bridges we need require very different materials.
Однако, разрушенные мосты через Дунай – не самый крупный урон для экономики. Broken bridges on the Danube, however, are not the biggest economic harm.
Но мосты остаются символами европейской культуры, которую, предположительно, разделяют все европейцы. But the bridges remain symbols of European culture, in which presumably all Europeans share.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !