Sentence examples of "на долгие годы" in Russian with translation "for many years"

<>
Translations: all50 for many years5 other translations45
Уникальная возможность на долгие годы вперед укрепить финансовую инфраструктуру мира и увеличить экономическую эффективность может оказаться утрачена. A unique opportunity to strengthen the world's financial infrastructure and increase economic efficiency for many years to come could be slipping away.
В то же время, недавнее применение химического оружия в Сирии запомнится народам нашего региона на долгие годы. At the same time, the recent use of chemical weapons in Syria could haunt the region’s peoples for many years.
Три из них - Корея, Тайвань и Израиль - десять лет тому назад считались развивающимися, но все три добились быстрого и стабильного экономического роста на долгие годы, не в последней степени благодаря своим научным достижениям. Three of these – Korea, Taiwan, and Israel – were considered developing countries a decade ago, but each has achieved rapid and sustained growth for many years, in no small part due to their scientific prowess.
Хотя каждая страна могла бы создавать свои собственные мощности по обогащению урана, по производству топлива, по его последующей переработке, этот процесс весьма затратен не только с точки зрения финансов, но и в плане интеллектуальных, научных и материально-технических ресурсов, что на долгие годы отодвигает реализацию национальных планов по развитию атомной энергетики, учитывая время, необходимое для создания таких мощностей. While every country could establish its own facilities to enrich uranium, produce fuel and further reprocess it, that was a very complicated process not only in terms of funds, but also in terms of intellectual, scientific, physical and technical resources, which would delay implementation of national atomic energy projects for many years, given the time needed to build such facilities.
Так как и Великобритания, и Евросоюз заинтересованы в минимизации эффекта от выхода — Великобритания ради смягчения отрицательных экономических последствий, а ЕС ради предотвращения краха европейского процесса — многие предсказывают, что процесс переговоров растянется на долгие годы. Since, for very different reasons, both Britain and the EU would want to minimize the impact of withdrawal — Britain to mitigate any negative economic ramifications of Brexit, the EU to forestall any unraveling of the European project — all that can be forecast at this time is a protracted negotiation that could take many years to finalize.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.