Sentence examples of "нажиться" in Russian with translation "profit"

<>
Translations: all11 profit5 other translations6
Он начал свою кампанию против оппонентов Путина 12 января, обвинив их в попытках «нажиться на сложной экономической ситуации». He began his campaign against Putin's opponents on Jan. 12, accusing them of "trying to profit" from the nation's economic trials.
А штрафная процентная ставка означает, что финансовые учреждения не смогут нажиться на инвестиционном поведении, которое сделало их неликвидными, и создаёт стимул соблюдать надлежащую осторожность с целью избежать подобных случайностей в будущем. And the penalty rate means that financial institutions can’t profit from the investment behavior that left them illiquid – and creates an incentive to take due care to guard against such contingencies in the future.
Тем не менее, следователи считают, что эта переписка, указывающая на стремление Манафорта нажиться на своей видной должности и служебном положении рядом с Трампом, создала благоприятные возможности на самом высоком уровне американской президентской кампании для заинтересованных российских кругов. Nonetheless, investigators believe that the exchanges, which reflect Manafort’s willingness to profit from his prominent role alongside Trump, created a potential opening for Russian interests at the highest level of a U.S. presidential campaign, according to people familiar with the probe.
А его нетерпимая позиция в отношении женщин, испаноязычных, мусульман (конечно, за исключением тех мусульман, на которых он и его семья могут нажиться, как, например, на шейхах нефтяных стран Персидского залива) угрожает нормальному функционированию американского общества и экономики США, подрывая доверие людей к идее справедливой для всех системы. And his bigotry toward women, Hispanics, and Muslims (except those, like the rulers of Gulf oil sheikhdoms, from whom he and his family can profit), threatens the functioning of American society and its economy, by undermining people’s trust that the system is fair to all.
С начала 1990-х годов, Украинские олигархи невероятно нажились от покупки субсидированного газа по низким ценам и его продажи по повышенной ставке. Since the early 1990s, Ukrainian oligarchs had profited immensely from buying subsidized gas at low prices and selling it at a marked-up rate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.