Sentence examples of "назначались" in Russian with translation "assign"

<>
Можно указать, чтобы возвращаемые продукты назначались разным расположениям для возврата в запасах в зависимости от реакции кассира на инфокоды, отображаемые в POS. You can specify that returned products are assigned to different return locations in inventory, depending on the cashier’s response to info codes that are displayed at the point of sale.
Можно указать, чтобы возвращаемые продукты назначались разным местонахождениям возврата в запасах на основании реакции кассира на инфокоды и коды причины, отображаемые в POS в ККМ Retail POS. You can specify that returned products are assigned to different return locations in inventory based on the cashier’s response to info codes and reason codes that are displayed at the point of sale (POS) on the Retail POS register.
Вместо этого Генеральный секретарь предлагает, чтобы в каждой миротворческой миссии был назначен сотрудник, который председательствовал бы в комиссиях по расследованию на постоянной, штатной основе, но чтобы другие члены таких комиссий назначались только в случае необходимости. Instead, the Secretary-General proposes that each peacekeeping mission designate a staff member to preside over the Boards of Inquiry on a standing, full-time basis, but that the other members be assigned only on an as-needed basis.
Следующий атрибут назначается исходных партиям. The following attribute is assigned to the source batches.
workflow-процессы назначаются кодам бюджета. You assign workflows to budget codes.
Где назначаются оценки полученным предложениям? Where do I assign scores to received bids?
Для свойства строки не назначается категория. The category is not assigned a line property.
Схема того, как назначается идентификатор корреляции Diagram of how a correlation ID is assigned
Эта политика назначается всем пользователям автоматически. All users are automatically assigned this default mobile device mailbox policy.
Делегировано — Когда задача назначается другому пользователю. Delegate – When the task has been assigned to another user.
Выберите счет поставщика, которому назначается перевозчик. Select the vendor account to which you want to assign the shipping carrier.
Атрибуты могут назначаться категории закупаемой продукции. Attributes can be assigned to a procurement category.
Программы лояльности назначаются карточке постоянного клиента. You assign loyalty programs to a loyalty card.
Способам оплаты обычно назначаются следующие функции. The following functions are typically assigned to payment methods:
Группы назначаются клиентам в форме Клиенты. You assign the groups to customers in the Customers form.
Геймпады назначаются пользователям, которые их держат. Controllers are assigned to users based on who is holding the controller.
Схемы лояльности назначаются картам постоянных клиентов. You assign the loyalty schemes to loyalty cards.
Измерения продукта назначаются для шаблонов продукта. Product dimensions are assigned to product masters.
При создании организационной иерархии ей назначается цель. When you create an organization hierarchy, you assign a purpose to it.
Каждой строке в запросе предложения назначается номер. Each line in an RFQ is assigned a number.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.