Sentence examples of "назначенный" in Russian

<>
Завершено - Когда назначенный пользователь выполнит задачу. Complete – When the assigned user has completed the task.
Назначенный сторонами арбитр по делу " Сайпем С.П.А. Party-appointed arbitrator in Saipem S.P.A. v.
Получатель журнала, назначенный для его хранения, указывает на удаленный объект. The designated journaling recipient for a store points to a deleted object.
Назначенный сервер Exchange для этого соглашения о соединении в организации не существует Nominated Exchange server for this connection agreement does not exist in the organization
Но слишком часто выписывая антибиотики, или не завершая полностью назначенный курс лечения, мы лишь подвергаем микробы такому воздействию препаратов, которого достаточно для выработки устойчивости к ним. But, by overprescribing antibiotics and failing to complete the required courses of treatment, we are exposing germs to just enough medicine to encourage resistance.
Пользователь может изменить назначенный номер вручную. A user can manually change the assigned number.
Тихо сидел вновь назначенный глава районной управы Евгений Вешняков. Sitting quietly was the newly appointed head of the district’s uprava, Yevgeny Veshnyakov.
Получатель журнала, назначенный для его хранения, указывает на отключенную учетную запись. The designated journaling recipient for a store points to a disabled account.
на каждом «круглом столе» будет председательствовать представитель, назначенный каждой из пяти региональных групп, при поддержке исполнительных руководителей учреждений — коспонсоров Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу; A representative nominated by each of the five regional groups will chair each round table, with the support of the executive heads of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS co-sponsoring agencies;
Отклонить - Когда назначенный пользователь отклонил отправленный документ. Reject – When the assigned user has rejected the document that was submitted.
Гейтс, назначенный Бушем, не должен был сохранить свое место. Gates, appointed by Bush, should never have been retained.
Назначенный плацдарм является сервером, который выполняет задачу расширения членства в группе рассылки. The designated bridgehead is the server tasked with the expansion of distribution group membership.
Планировалось ввести " вертикальную " профессиональную классификацию для преподавателей (преподаватель-стажер, преподаватель по договору, официально назначенный преподаватель, аттестованный преподаватель) и " горизонтальную " дифференциацию путем определения новых функций и обязанностей в учебных заведениях. It was planned to introduce a “vertical” professional classification for teachers (younger teacher, contract teacher, teacher nominate, certified teacher) and a “horizontal” differentiation through the appointment of new functions and duties in educational institutions.
Номер действия персонала — уникальный идентификатор, назначенный действию. Personnel action number – The unique identifier that is assigned to the action.
(ii) назначенный представитель А или любой аффилированной компании А; (ii) an appointed representative of A or of any Affiliated Company;
Получатель журнала, назначенный для его хранения, указывает на объект, не имеющий mailNickname. The designated journaling recipient for a store points to an object that does not have a valid mailNickname.
Размещенный в АНО " Центр международных проектов ", Москва, назначенный центр Стокгольмской конвенции просил секретариат перенести сроки своего визита на более позднюю дату, поскольку на тот момент он не был к этому готов. The nominated Stockholm Convention centre hosted by ANO “Centre for International Projects”, Moscow, requested the Secretariat to reschedule its visit for a later date, as it was not then ready to receive such a visit.
ИД сайта по умолчанию, назначенный данной форме Default site ID assigned to this form
Среди прыгунов был и вновь назначенный губернатор Омской области пятидесятилетний Александр Бурков. The newly appointed Omsk governor Alexander Burkov, 50, was among the jumpers.)
Назначенный преемник Мао Цзэдуна в Китае Хуа Гофэн поднял эти отношения до уровня искусства. The designated successor to Mao Zedong in China, Hua Guofeng, raised this attitude to an art form.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.