Sentence examples of "найдёт" in Russian

<>
Ну и что, найдёт себе другую. Bah, he'll find another girl.
Кто первым найдёт выход, зажжёт сигнальный факел Whoever finds the way out will light a flare
Я уверен, что твоя мама найдёт решение. I'm sure your mother will find a solution.
Если убийца найдёт нас, она сделает это снова. If the assassin finds out, she'll retrace her steps.
Ой, если кто-то найдёт "Ксанакс", это мой. Oh, if anyone finds a Xanax, it's mine.
Куда бы мы ни пошли, Цирцея найдёт нас. No matter how far we went, Circe would find us.
Если ваша боевая ячейка его не найдёт, её не станет. And if you don't find that solution as an insurgent force, you don't exist.
Он не только не работает, но и не найдёт работу. He not only does not work but will not find a job.
Твоя бабушка не найдёт тебе другой такой невесты, как Камелия. Your grandmother won't find you another bride like Camellia.
Я предложил, платить ей зарплату, пока она не найдёт другую работу. I offered to keep paying her salary until she found another job.
Я убью тебя в этих фрисби, и никто никогда тебя не найдёт. I will kill you in these frisbees and nobody will ever find you.
Если Кроули тебя не найдёт, он не сможет науськать на тебя собак. If Crowley can't find you, then he won't be able to sic another mutt on you.
Он одиночка, но нам нужно найти его раньше, чем он найдёт следующую цель. We need to find him before he finds his next target.
И после вам нужно уповать, что кто-нибудь из нас найдёт частичку вас. And then you hope that one of us lot will walk around and find small pieces of you.
Признайся, ведь ты переживаешь лишь о том, что она найдёт твою коллекцию порнухи. Be honest, kid, you were worried about her finding your porno collection.
И надеюсь, что Эфраим найдёт для вас, место на корабле в ближайшее время. And hope that Ephraim will find an embarkation for us soon.
Сейчас либо Владимир найдёт предателя в своей организации, либо операция провалится, и Майкл умрёт. At this point, either Vladimir finds a traitor in his organization, or the operation fails and Michael dies.
И никакой коллективный разум в этом зале, рискну предположить, никогда не найдёт лекарства от анализобоязни. And all the collective minds in this room, I dare say, can never find a solution for scan-xiety.
Сейчас Дэвид повернётся, закроет глаза и найдёт участок на полу, при том, что глаза его закрыты. And now he's going to turn around, close his eyes, and find a plate on the ground with his eyes closed.
Каждый трейдер найдёт для себя в RoboForex WebTrader множество функций для эффективной работы на финансовых рынках. In WebTrader each trader will find a lot of interesting features that can improve the efficiency of his operation at the Forex exchange market.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.