Sentence examples of "нанятый" in Russian with translation "hire"

<>
Так это новый посудомойщик, нанятый Наки? So this here the new dishwasher Nucky hire?
Который говорит, что должен делать нанятый на эту службу. The one which states what he's hired to do.
Как можно преодолеть страх, что нанятый хакер не оставит маленькую лазейку? How would someone get over that kind of fear that the hacker they hire might preserve that little teensy wormhole?
Полицейские арестовали пастора, допросили его, сняли отпечатки пальцев, а затем отвезли в суд. При этом спешно нанятый его российскими друзьями адвокат не смог связаться со своим клиентом. They arrested, interrogated and fingerprinted him and brought him before a judge — without any access to the lawyer his Russian friends hastily hired for him.
Когда нанятый г-ном Браудером молодой российский юрист Сергей Магнитский попытался разоблачить это мошенничество, он был арестован причастными к преступлению чиновниками, брошен без суда в одну из худших тюрем России, подвергнут пыткам и лишен медицинской помощи. Таким образом преступники пытались заставить его отказаться от обвинений. When a young Russian lawyer hired by Mr. Browder, Sergey Magnitsky, tried to expose the fraud, he was arrested by some of the same officials involved in the crime, held without trial in one of Russia's worst prisons, tortured and denied medical treatment in an attempt to force him to drop his charges.
Снайперская винтовка с прицелом ПУ имеет изогнутую рукоятку затвора, что позволяет сократить расстояние от глаза до установленного оптического прицела, однако переделка такого рода стандартной винтовки Мосина требует проведения некоторых необратимых модификаций, которые — если их будет делать нанятый оружейный мастер — могут стоить столько же, сколько сама винтовка. The PU sniper features a bent bolt handle, allowing for the closer eye relief, but to replicate this with a standard Mosin requires making several unalterable modifications which  —  if done by a hired gunsmith  —  could cost as much as the rifle itself.
Может быть Google наймет такого. Maybe Google would hire this.
Я найму вам руководителя аппарата. I'll be hiring you a chief of staff.
Ньюпорт нанял настоящую вашингтонскую шишку. Newport hired a real Washington hotshot.
Я бы нанял Пэтти Снел. If it were me, I'd hire Patty Snell.
Затем щелкните Нанять нового работника. Then click Hire new worker.
Мистер Гроув, наймите нового начальника охраны. Mr. Grove, hire a new Head of Security.
Я найму вашего Роллинга в швейцары. I'll hire your Rolling to be my doorkeeper.
Вот что я получил, наняв быков. This is what I get for hiring muscleheads.
Я бы нанял тебя за мгновение. I'd hire you in a heartbeat.
Вот почему я нанял личностного тренера. That's why I hired a life coach.
Вообще-то мы наняли организатора свадьбы. We've actually hired a wedding planner.
Думаю, он мог бы нанять парковщика. I think he might be hiring valet attendants.
Джек хочет нанять нового постоянного актера. Jack is hiring a new cast member.
Ну, мы наймём декоратора, чтобы его украсить. Well, we'll hire a decorator to spruce it up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.