Sentence examples of "нападать" in Russian with translation "attack"

<>
Зачем России нападать на Прибалтику? Why on Earth Would Russia Attack the Baltics?
Мы собираемся нападать на Нью-Йорк? Are we to carry out the attack on New York?
Ты разве настроен психически нападать на себя самого?" Are you going to set yourself up as mentally attacking yourself?"
Планирует ли НАТО нападать на Сирию и Иран? Does NATO Plan to Attack Syria and Iran?
Нападать на меня во внеурочное время и школьное имущество. Attacking me outside school hours and property.
Из-за неустойчивости режима разные группировки начинают нападать друг на друга. "The instability of the regime makes groups attack each other.
Мы ликвидировали каналы поставки оружия, но они все равно продолжают нападать. We cut off their supply of weapons, but they continue to attack.
Полагаю, до того, как другая сторона узнает, что она собирается нападать». Supposedly before the other side knew that they were going to attack, I guess."
Они видят застой в экономике и... им приходится нападать на себе подобных. They could see the stagnant economy and...they have to attack one of their own."
Потому что ни одна нация не знает точно, собирается ли её сосед нападать. Because no nation knows for sure whether its neighbor is about to attack.
Это была явно возмутительная угроза стране, у которой нет намерений нападать на Россию. This was obviously an outrageous threat against a country that has no intention of attacking Russia.
Силы оккупантов продолжали также нападать на больницы, школы и центры профессиональной подготовки, организованные БАПОР. The occupying forces also continued to attack UNRWA hospitals, schools and training centres.
Согласно правительству, УНИТА действует лишь остаточными силами, не располагая потенциалом нападать на военные цели. According to the Government, UNITA is operating with residual forces only, without any capacity to attack military targets.
В этот раз она не будет нападать на вас, потому что я буду вас защищать. Well, she won't attack you this time, because I'll be there to protect you.
Кто-то из нашей фирмы сливает улики Виоле Уолш, чтобы она могла на нас нападать. Someone in our firm Is feeding evidence to viola walsh so she can attack us.
Победа Обамы укрепит нежелание Америки нападать на Иран и заставит с новыми силами сдерживать Израиль. A victory by Obama would reinforce America's unwillingness to attack Iran and renewed efforts to rein in Israel.
В планы государств-изгоев и террористов не входит нападать на нас с применением обычных вооружений. Rogue states and terrorists do not seek to attack us using conventional means.
Как отмечают авторы доклада, русские в ближайшей перспективе не намерены нападать ни на какого члена Североатлантического альянса. According to the report’s authors, the Russians have no intention of attacking any NATO member in the near term.
Он продолжает нападать на свободную прессу и независимость судей и поощряет массовое насилие, в том числе неонацистов. He continues to attack the free press and judicial independence, and encourages mob violence, including by neo-Nazis.
захватывать власть в мусульманских странах и нападать на западные государства, которые поддерживают светские режимы в исламском мире. seize power in Muslim countries and attack the Western states that support secular regimes in the Islamic world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.