Sentence examples of "напарника" in Russian

<>
Она не прикрыла своего напарника. She hung her partner out to dry.
Твой сержант упоминал о нашивке с номером твоего напарника. Your sarge mentioned your mate's number.
Она никогда не сдаст своего напарника. She's never gonna rat out her partner.
С точки зрения ценностей - а именно, ценностей Ромни и его напарника Пола Райана - дела не намного лучше. In terms of values - namely, the values of Romney and his running mate, Paul Ryan - things are not much better.
Это обычная процедура - отслеживать психологическое состояние напарника. It's a standard procedure for one to check up on the psychological tendencies of his partner.
Затем Трамп отверг заявление своего напарника по предвыборной гонке Майка Пенса (Mike Pence), сказавшего, что на российские провокации «надо отвечать американской силой», и что США следует рассмотреть вопрос о применении военной силы для уничтожения военных объектов режима Асада, если российские бомбардировки Алеппо будут продолжаться. He then rejected the statement by running mate Mike Pence that “provocations by Russia need to be met with American strength” and the United States should consider using “military force to strike military targets of the Assad regime” if Russia’s bombing of Aleppo continued.
Иногда роль напарника заключена в поддержке, ага? Sometimes it's up to the cop's partner to keep their head above water, huh?
Понять, какова же последовательная политика, касающаяся отношений с Россией, выделив суть из сумбурного набора броских фраз и провокационных острот, которыми избранный президент Трамп сыпал в ходе своей предвыборной кампании, — задача не из легких. Поэтому, наверное, разумнее было бы начать с рассмотрения вероятных мотивов Трампа, заставивших его в ходе кампании расточать похвалы Владимиру Путину, несмотря на заявления его советников и напарника по президентской гонке. Distilling a coherent policy on Russian relations from president-elect Trump’s jumble of campaign catchphrases and provocative one-liners is no easy task — which is why a more reasonable starting place may be to consider Trump’s likely motives for lavishing praise on Vladimir Putin during the campaign, against the pleas of his advisors and running mate.
Они умерли в тюрьме, не выдав своего напарника. They died in prison without ratting out their partner.
Я просто ищу своего укуренного напарника по лабе. Just looking for my stoner lab partner.
Я пытаюсь найти вашего бывшего напарника, Рамона Прадо. I'm trying to track down your old partner ramon prado.
Он немного не в себе из-за смерти напарника. He's pretty messed up about his partner getting killed.
О появлении здесь моего прежнего напарника Уиндома Эрла, подозреваемого в убийстве. The appearance of my former partner and suspected murderer, Windom Earle.
Вам повезло, что я уловила запах младенца, исходящий от Вашего напарника. You're lucky I caught a whiff of your partner's baby fresh scent.
Если ты не доверяешь мне, пусть Брок назначит тебе другого напарника. If you can't trust me, Brock should assign you another partner.
И мы считаем, что эта информация привела к убийству напарника детектива Логана. We believe that information led to the murder Detective Logan's partner.
Хм, ты позвал меня, чтобы дать мне совет относительно твоего напарника потому что я думаю, что корабль причалил? You, uh, bringing me out here to give me advice on your partner because I think that ship has sailed?
На самом деле, она была так настойчива, что обманула вас и вашего напарника, чтобы отправиться на рандеву с ним? In fact, she was so determined, she tricked you and your partner in order to escape and rendezvous with him?
Зоуи Тэйт попросила адвоката, значит, если она - часть схемы вымогательства, то в ближайшее время она не сольёт своего напарника. Zoe Tate lawyered up, so if she's part of an extortion scheme, she's not gonna be diming out her partner anytime soon.
Кэссиди закончил свою работу в «крысином гнезде» и переместился метра на три поближе к Пармитано, чтобы понаблюдать за работой и самочувствием напарника. Cassidy, who’d finished up his work at the Rat’s Nest, traveled the 10 feet or so to where Parmitano was, partly to help with the reach test, but also to see how his partner was doing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.