Sentence examples of "настойку" in Russian

<>
Миссис Кроули говорит, что она рекомендовала нитрат серебра и стальную настойку. Mrs Crawley tells me she's recommended nitrate of silver and tincture of steel.
Это правда, сир, настойку не следует принимать в течение длительного периода. It is true, sire, the tincture should not be taken for an extended period.
Настойка из алкоголя, йода и опиума. Tincture of alcohol, iodine and opium.
Я принимаю настойки в возрастающем количестве. I've been taking tinctures in increasing amounts.
Потоотделение, повреждение кожи, следы настойки возле уха. The sweating, the corruption of the skin, the traces of tincture around the ear.
Мы, вероятно, неправильно рассчитали, сколько настойки нужно, чтобы повалить эту свинью. We might have underestimated just how much tincture is necessary to knock the pig out.
Это должно помочь - настойка стали, 10 капель растворить в воде и принимать три раза в день. This should do it - tincture of steel, 10 drops in water three times a day.
Правительство Бельгии сообщило, что оно не возражает против предлагаемого изменения списочного статуса дронабинола, но указало, что проблема различения настоек и экстрактов из каннабиса, включенных в Список I Конвенции 1961 года с поправками, и смеси дельта-каннабинолов сохраняется, поскольку зачастую их очень сложно различить в ходе осуществления контроля на практике. The Government of Belgium reported that it had no objection to the proposed rescheduling but pointed out that the problem of the distinction between tinctures and extracts of cannabis listed under Schedule I of the 1961 Convention as amended and the mixture of delta cannabinols remained, because it is often difficult to make the distinction between the two at the level of control.
Я дал вам настойку опия, дорогая. I've given you some laudanum, dear.
И не скупитесь на ароматическую горькую настойку. And don't skimp on the aromatic bitters.
Вы же не знаете, что он содержит настойку опия. It contains laudanum, don't you know.
Я выпил настойку с вербеной. I drank that vervain stuff.
Я просил Вас принести настойку! I asked you for laudanum!
Я сделаю настойку из магнолии и губастика. I will make an infusion of magnolia and mimulus.
Он гнал травяную настойку согласно рецептам своего отца. He brewed the herbal tonic, following his father's recipe.
А теперь иди и прихвати эльфийскую настойку, Джимини. Now go ahead and take the "Elf Tonic," Jiminy.
Я как раз собиралась дать ему настойку ночной тени. I was about to give him essence of nightshade.
Мой отец отправил меня купить цветы чтобы сделать травяную настойку. My father sent me to go buy some flowers to make an herbal tonic.
Если у вас была острая застойная сердечная недостаточность, они могли спустить вам пол-литра крови из вены на руке, дать настойку из сырых листьев наперстянки и затем снабдить кислородом, поместив вас в палатке. If you had an acute congestive heart failure, they could bleed a pint of blood from you by opening up an arm vein, giving you a crude leaf preparation of digitalis and then giving you oxygen by tent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.