Sentence examples of "настойчиво" in Russian with translation "aggressively"
Translations:
all233
persistent46
insistent17
pushy15
aggressively9
persistently7
intense5
insistently2
other translations132
Таким образом, Уолш настойчиво идет после голосов округа Кук.
So Walsh is aggressively going after Cook County votes.
Рассмотрим два момента, являющихся частью недавних двухсторонних торговых соглашений, настойчиво проталкиваемых администрацией Буша.
Consider two issues that have been part of recent bilateral trade agreements pushed aggressively by the Bush administration.
Например, Федеральная Резервная Система США настойчиво сокращает процентные ставки с целью предотвратить возможный спад.
The US Federal Reserve, for example, is aggressively cutting interest rates to forestall a possible recession.
Трамп обещал усилить военную и национальную безопасность США, настойчиво преследовать Исламское государство и устранять угрозы джихадистов по всему миру.
Trump has promised to strengthen the US military and national-security regime, and to aggressively pursue the Islamic State and jihadist threats around the world.
В должное время они вполне смогут объединиться и на политическом фронте - если не будут слишком настойчиво отстаивать свои разногласия.
In due course, they may well be able to become more unified on the political front - if they do not push their disagreements too aggressively.
Но потом показатель NASDAQ упал на 22% в течение последующего года, хотя Федеральный Резервный Банк настойчиво продолжал сокращать процентные ставки.
But then the NASDAQ index fell 22% over the following year, although the Fed continued to cut interest rates aggressively.
ЕС должен настойчиво настаивать на соблюдении Соглашения Котону, которое требует от Эфиопии и других стран, получающих европейскую помощь, уважать "права человека, демократические принципы и власть закона".
The EU should aggressively enforce the Cotonou Agreement, which requires Ethiopia and other nations that receive European assistance to respect "human rights, democratic principles, and the rule of law."
Китай не просто настойчиво требует вывода американской системы противоракетной обороны THAAD из Южной Кореи, воспринимая её как угрозу собственной безопасности и стратегическому балансу в регионе. Китай использует свою экономическую мощь в качестве инструмента возмездия Южной Корее.
Beyond aggressively calling for the withdrawal of the US military’s Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) system from South Korea, which it views as a threat to its own security and the region’s strategic balance, China is using its economic might to retaliate against the South.
Если бы Центробанк считал, что сегодняшняя ситуация является временной остановкой экономического роста, маленьким ухабом на дороге к стабильности, то он бы, по всей вероятности, придерживался политики, подобно той, которую он проводил в конце 2014 года и в течение 2009 года, и настойчиво задействовал бы свои валютные резервы для стабилизации рубля.
If the Central Bank thought that the current environment was a temporary blip, a minor bump on the road to normalcy, it would, in all likelihood, follow a policy similar to what it did during late 2014 and during 2009 and aggressively use its currency holdings to stabilize the ruble.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert