Exemplos de uso de "настоял" em russo com tradução para o inglês

<>
Он настоял на брачном договоре. He insisted on a prenup.
Он настоял на жареной свинине. He's insisted on my venison roast.
"Мы будем часто видеться, - настоял я. - "We will still see each other," I insisted.
Владелец настоял, чтобы сделка была совершена немедленно. The consignor of the item has insisted that the deal close immediately.
Преподобный Боэн настоял, чтобы я исполнила свою "Хабанеру". Reverend Bohun has insisted I perform my Habanera.
Я настоял, чтобы мы изменили наш первоначальный план. I insisted that we change our original plan.
Конечно, он настоял на нескольких выстрелах с большого "ружья". Of course, he did insist on discharging a few rounds from the big gun.
Он настоял. Никакого бальзамирования и открытого гроба, никаких похорон. He insisted, no embalming, no open coffin, no funeral.
Это он настоял на том, чтобы священник сопровождал вас? Was it he who insisted you be chaperoned with the priest?
Мой отец настоял на том, чтобы мы подождали поезда. My father insisted on our waiting for the train.
Потом я настоял, чтобы он прошел анализ на ВИЧ. In the end, I insisted on an AIDS test.
Он настоял чтобы я взяла эти украшения как подарок. He insisted on giving me this jewelry as a gift.
Он настоял, чтобы девочек отослали когда им исполнилось 14 лет. He insisted the girls be sent away at the age of 14.
Что бы назначить награду, департамент настоял на чтении всех аспектов в деле. In order to process a reward, check exchange management insisted on reading all the statements in the case.
Он смутился, когда я настоял на том, чтобы он прочитал критику его новой книги. He was embarrassed when I insisted on reading the criticism of his new book.
Мы обедали прошлым вечером в Бальтазар, и он настоял на том, чтобы проводить меня домой. We had dinner last night at Balthazar, and he insisted on taking me home.
На лишении агентства статуса СМИ настоял Роскомнадзор - за систематические и грубые нарушения закона о СМИ. Roskomnadzor insisted on depriving the agency of media status for systematic and blatant violations of the law on mass media.
Мы пытались завести ребенка, я настоял, чтобы она ела много жирной рыбы, а Сара ненавидит рыбу. Uh, we're trying to get pregnant, so I'm insisting she eats lots of oily fish, which she loathes.
Ладно, у кого есть улики против главных наркодилеров, и кто настоял на том, чтобы проживать пятизвёздочном отеле вместо конспиративной квартиры? Okay, well, who's got a hit on them by a major drug family who'd insist on being put up in a five-star hotel instead of a safe house?
Разве МВФ не настоял бы на намного более жесткой программе, даже с меньшим объемом финансирования, для какой-либо страны вне еврозоны? Would the IMF not have insisted on a much tougher program, with less financing, for any country outside the eurozone?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!