Sentence examples of "настроено" in Russian

<>
После того как правило политики настроено, щелкните Тест. After the policy rule is set up, click Test.
Настроено несколько привязок SMTP-портов Multiple SMTP port bindings configured
Назначение должно быть предварительно настроено в Microsoft Dynamics AX. The affiliation must have been set up previously in Microsoft Dynamics AX.
По умолчанию информационное сообщение не настроено. By default, there is no informational announcement configured.
Коммерческое соглашение может быть настроено для определенных аналитик склада. A trade agreement can be set up for specific inventory dimensions.
в сети кластера настроено два узла; There are two nodes configured in the cluster network.
Выполните следующие действия, чтобы проверить, все ли правильно настроено. Follow the steps above to make sure you’re set up properly.
Значение LocalDeliveryMaxBatch реестра было неправильно настроено. The LocalDeliveryMaxBatch registry value setting is configured incorrectly.
Теперь консолидированное юридическое лицо настроено для периодического задания Консолидация. The consolidated legal entity is now set up for the Consolidate periodic job.
Антивирусное программное обеспечение неправильно настроено или устарело. Outdated or incorrectly configured antivirus software.
Зеленая галочка — все настроено правильно и вы можете показывать рекламу. Green check mark: Everything is set up correctly and you can run ads.
если не настроено гибридное отношение с Office 365; When a hybrid relationship with Office 365 has not been configured
Как узнать, правильно ли мое приложение настроено для показа рекламы? How do I know if my app is properly set up to run ads?
Для соединителя настроено адресное пространство, соответствующее электронному адресу получателя. The connector is configured with an address space that matches the recipient's email address.
Если настроено автоматическое резервирование, количества в исходных партиях будут резервироваться. If you have set up automatic reservations, the quantities in the source batches are reserved.
Стандартное ведение журнала настроено в базе данных почтовых ящиков. Standard journaling is configured on a mailbox database.
Источник оповещения — это также местоположение, в котором настроено правило оповещения. The alert origin is also the location at which the alert rule is set up.
Чтобы убедиться, что объединение успешно настроено, выполните следующие действия: To verify that you have successfully configured safelist aggregation, perform the following steps:
Если настроено автоматическое пополнение, это пакетное задание выполнять не нужно. If you have set up automatic refill, you do not have to run this batch job.
По умолчанию информационное сообщение не настроено, но оно может потребоваться. By default, no informational announcement is configured, but you may want to provide one to callers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.